| Hideg szívemben kedvtelenség fészkel,így ballagok komor valómon át,
 s hanyatló tájak nyirkos homlokát
 dús köd takarja, melybe őszöm vész el.
 
 A szél süvít, itt tép, ott ránt az ágon,vöröslő lomb hull alá a sárba,
 erdő sóhajt, rétre ront a pára,
 s most jön, mi rosszabb: esni kezd, s én fázom.
 
 
  
 
 Verdrossnen Sinn im kalten Herzen hegend
 
 Verdrossnen Sinn imkalten Herzen hegend,
 reis' ich verdrießlich
 durch die kalte Welt,
 zu Ende geht der Herbst,
 ein Nebel hält
 feuchteingehüllt die
 abgestorbne Gegend.
 
 Die Winde pfeifen, hin
 und her bewegend
 das rote Laub, das von
 den Bäumen fällt,
 es seufzt der Wald, es
 dampft das kahle Feld,
 nun kommt das Schlimmste
 noch, es regnet.
 |