Robert Frost: Tavasszal a tócsák


Tócsák az erdőn, ölükben az egek,
s tükrük minden eget fürösztenek,
de viráglétük elenyész fagy és jég alatt,
viráglétük elapad és szétomol,
nem nyeli el patak, tó vagy áradat,
erek útján lombok felé vándorol.


                                                 


Lombok és fák, miken bimbó pattan,
s nyári erdők sötétzöld alakban
fontolják meg, hogy mily erőtől teli
létük, ahogy isszák nyelik mindet,
e tócsák ölét, mely virágokkal érleli
olvadt hóból kiforrt cseppjeinket.


                                                                                         



                             


Robert Frost Spring Pools


                           


These pools that, though in forests, still reflect
The total sky almost without defect,
And like the flowers beside them, chill and shiver,
Will like the flowers beside them soon be gone,
And yet not out by any brook or river,
But up by roots to bring dark foliage on.

The trees that have it in their pent-up buds
To darken nature and be summer woods -
Let them think twice before they use their powers
To blot out and drink up and sweep away
These flowery waters and these watery flowers
From snow that melted only yesterday.