2026. július 12. vasárnap,
Izabella, Dalma napja.
Kalendárium

 

Július (Ősi magyar nevén, Áldás hava) az év hetedik hónapja a Gergely-naptárban, és 31 napos. A római naptárban kezdetben ez az ötödik hónap volt. Ennek megfelelően latinul eredetileg Quintilis („ötös”) volt a hónap neve, csak később Julius Caesarról nevezték át júliusra. A 18. századi nyelvújítók szerint a július: kalászonos. A népi kalendárium Szent Jakab havának nevezi.
...

 George Sandot nem hívták se George-nak, se Sandnak. Férfineve ellenére nő volt. Egy idoben a legolvasottabb, leghíresebb, sot leghírhedtebb regényíró volt egész Európában. Romantikus, olykor vadromantikus történetekkel szórakoztatta, egyszerre lelkesítette és botránkoztatta olvasóit, kritikusait, még az államférfiakat is. Hiszen eloharcosa volt a nok egyenjogúságának, küzdött a szerelem szabadságáért, ünnepelte a munka hoseit, hangos szót emelt az elnyomottak, az üldözöttek, a nyomorgók érdekében. A korai feministáknak ugyanolyan irodalmi példaképe volt, mint a korai szocialistáknak.

...
 Akik járatosak a magyar irodalom század eleji történetében, általában azt vallják, hogy A zöldköves gyűrű a legjobb magyar regények egyike. Ez a harmincesztendős korában meghalt fiatalember, aki előbb Kolozsvárott földrajz-történelem szakos tanárnak készült, majd Nagyváradon újságíró lett, és már közben tizenkilenc éves korában elnyerte egy történelmi regénypályázat első díját, huszonegy éves korától kezdve a budapesti újságok és folyóiratok legnépszerűbb szerzői közé tartozott, akinek novelláit ugyanolyan szívesen közölte a haladó Nyugat, a mérsékelten liberális-demokrata Pesti Napló és a szociáldemokrata Népszava. Mindenkihez tartozására mi sem jellemzőbb, mint hogy egyik regényét folytatásokban a katolikus egyházi érdekeltségű Élet, egy másikat a zsidó hitközség lapja, az Egyenlőség közölte.

...
 Emily a yorkshire-i Thorntonban született Patrick Brontë és Maria Branwell ötödik gyermekeként (a hat közül). 1820-ban a család Haworth-ba költözött, ahol édesapja káplán lett. Ebben a környezetben mutatkozott meg igazán tehetsége az irodalomhoz. Gyermekkorában, édesanyja halála után, a három nővér - Charlotte, Emily, Anne - és fiútestvérük, Branwell képzeletbeli birodalmakat találtak ki (Angria, Gondal, Gaaldine) és történeteket írtak hozzájuk.

1837 októberében Emily nevelőnőként kezdett dolgozni Miss Patchett női akadémián Law Hill Hall-ban, Halifax közelében. 1842 februárjától Charlotte-tal egy magániskolába járt Brüsszelbe, majd iskolát nyitottak az otthonukban, ám nem voltak tanulóik.

...
Régi nemesi család sarja, apja Sáros vármegye alispánja, majd főispánja, aki támogatta Szinyei Merse Pál festőszándékát. 1864-ben beíratta a müncheni akadémiára, ahol Strähuber, Anschütz, majd Wagner Sándor voltak mesterei, de hamar kapcsolatba került a kiváló pedagógus Pilotyval is, akinek 1868-ban növendéke lett. Mestereitől azonban csak a biztos rajztudást, a szerkesztés szabályait tanulta meg, az akadémikus formanyelvet sohasem vette át.

 

Már fiatalkori műveiben is megmutatkozott közvetlensége, művészetének egyéni hangja, koloritgazdagsága. Pilotynál együtt tanult Leibllel, s a müncheni tárlatokon találkozott Courbet műveivel. 1872-ben Böcklinnel kötött barátsága is a színek gazdagsága felé vonzotta. Egyéni formanyelve már 1869-ben kibontakozott a magyar plein air festészet első remekeiként napvilágot látó Ruhaszárítás és Hinta c. levegőjárta, friss vázlatában (mindkettő a Magyar Nemzeti Galériában).

...
 Az opera első nevezetes reformátora: abban a korban működött, amikor e műfaj - öncélú virtuóz áriák merő sorozatává válva - már feladta eredeti rendeltetését, a drámai kifejezést. Gluck, német születésű létére cseh és olasz zenei kiképzésben részesült (Milánóban Sammartini növendéke volt), és pályafutása is nemzetközi jelentőségű. Számottevő európai operasikerei után Bécsben volt udvari karmester, 1774-79 között a párizsi Nagyopera mutatta be operáit. Utolsó éveit Bécsben töltötte. Zenéjében sikerült megragadnia az antik dráma fenségének, hősei nemes jellemének meggyőző kifejezését.
...

 Mint az első idők sok szentjéről, Tamásról is csak néhány vonást őrzött meg számunkra a hagyomány. Alakja úgy áll előttünk, mintha valami régi festmény volna: ha a festő nem írta volna fölé a nevét, vagy nem festett volna rá egy szalagot, amiről leolvasható a kiléte, nem tudnánk megállapítani, kit ábrázol, annyira általánosak a vonások. Bizonyos mértékig így van ez minden szent esetében, aminek az az oka, hogy nem annyira a személyük a fontos, mint inkább az, amit az életük mutat nekünk, s amit az Egyház a szentté avatásukkal és az ünnepükkel elénk akar állítani.

...

 "... Az Úr megtestesülésének nyolcszáztizenkilencedik esztendejében Ügyek, -mint fentebb mondottuk- nagyon sok idő múltán Magóg király nemzetségéből való igen nemes vezére volt Scitianak, aki feleségül vette Dentumogyerben Önedbélia vezérnek Emese nevű leányát. Ettől fia született, aki az Álmos nevet kapta...
...Azonban isteni csodás eset következtében nevezték el Álmosnak, mert teherben lévő anyjának álmában isteni látomás jelent meg turulmadár képében, és mintegy reá szállva teherbe ejtette őt. Egyszersmind úgy tetszett neki, hogy méhéből patak fakad, és ágyékából dicső királyok származnak, ámde nem saját földjükön sokasodnak el. Mivel tehát az alvás közben feltűnő képet magyar nyelven álomnak mondják, és az ő születését álom jelezte előre, azért hívták őt szintén Álmosnak -ami latinul annyi mint szent-, mivel az ö ivadékaiból szent királyok és vezérek voltak születendők..." 

...

 A légszebb felvétele Beethoven hegedűversenyének.

Karajan felfedezettje a volt a hetvenes évek közepén a kiskamasz Mutter, kinek koraérettsége és művészi érzékenysége megragadta az idős Mester figyelmét. Mindenben támogatta a fiatal lány művészi fejlődését, s Karajan jól számított, hiszen Gedda, Janowitz vagy Freni esetében is jól tévedhetetlennek bizonyult. Ma Mutter a legnagyobb hegedűjátékos ebben a nem könnyű mezőnyben.

...

"Mit tehet az ember, ha első látásra beleszeret egy nála több mint húsz évvel fiatalabb, viruló szépségű lányba, aki ráadásul másik férfiba szerelmes? A legtöbben lemondanának a reménytelen ügyről, Vaszary Gábor hősét, a jóképű, tapasztalt építészt azonban nem ilyen fából faragták. Az oltárig vezető út autós üldözéssel, magándetektívvel, halott papagájjal, akadékoskodó nagynénivel és egyéb problémákkal van kikövezve, ám az igazi nehézségek még csak ezután következnek.
...

A Képzet

Merő szemmel, mint egy halott,
két kart fűzve egymásba
sejtek ollykor egy hajnallott
fényt az elkábulásba.
Ugyan mi az? El-elfoszlik
előlle a semmi ó
leple; s ha nézem, széjtoszlik
...

Szerb Antal testamentuma is lehetne ez a válogatás, melyben a világirodalom nagy alkotásainak eredetijét és kitűnő  magyar fordításait olvashatjuk.

Szerb Antal mindannak ellenére, hogy piarista neveltetésben részesült, hogy keresztapja Prohászka Ottokár püspök volt és mélyen katolikus hitű, fenyegetve érezte magát, s rendszeresen munkaszolgálaton kellett megjelennie.

...
Bejelentkezés
név:
jelszó:
Jegyezze meg a nevet és a jelszót ezen a gépen!

Beküldés
Kedves Látogató!
Ha írást szeretne beküldeni a szerkesztőségünkbe, kérjük, azt a bekuldes@aranylant.hu elektronikus levélcímen keresztül tegye. Bemutatkozó levelét - pár írásának kíséretében - is ezen a címen várjuk!
Keresés

tartalomban is keressen (több időt vehet igénybe) ha nem jelöli be csak a szerző nevében és a címben keres

Beállítás
Az Aranylant jelenleg 1024 képpont széles monitorra van optimalizálva.
1024
1280
Vallomás - 1. (Francis Jammes)
Megnyitás önálló lapon Hozzászólások, kritikák

Egy új sorozatot szeretnék megosztani az Olvasóval.
Rendhagyó "vallomásaim" egy-egy szívemnek kedves költőmről, írómról, zenészemről szólnak - meglehetősen szubjektív láttatással, és azzal a cseppet sem titkolt reménnyel, hogy önfejű makacsságom és rajongásom elegendő oltalmat és feloldozást ad, ha az általam választott emberek és művek nem követik a szorosan vett "kötelező-szeretni"-hagyományt, és szabadon bálványozhatok olyat is, aki az irodalomtörténet nagy palettáján esetleg nem dobogós helyen áll...
Ennek a sorozatnak első darabja - szívem szerint-  a legnagyobb kedvenc, Tóth Árpád kellene hogy legyen, de az utóbbi napokban elég sok Francis Jammes költeményt olvastam és fordítottam, ezért most Jammes kerül sorra.

Ha van külföldi kedvencem, aki nem az én csodaszép anyanyelvemen ír költeményt, - akkor az valószínűleg franciául teszi. Nem csak azért, mert ezt eredetiben is tudom élvezni, hanem mert a francia szimbolista, impresszionista és szecessziós költészet az, ami fel tud fényleni a lelkemben és ott lobogó lánggal ég. Ezzel nem zárom ki a németül daloló Stefan George-t, az oroszul zengő Lermontovot, Anna Ahmatovát, Oszip Mandelstamot, Jeszenyint, vagy az angol nyelven engem elvarázsoló Byront, Cecil Day-Lewist, Yeats-t, Maugham-ot vagy épp az olasz Umberto Saba-t.
Francis Jammes , aki egész életét (a számomra oly kedves) Dél-Franciaországben élte le, - mindig ámulatba ejt. Nem annyira régi a mi „kapcsolatunk”, - valamiért későn bukkantam rá. Míg a többi nagy kedvenc bakfiskortól ismerős, addig Francis Jammes későbbi „szerelem”. Sőt, bevallom (pironkodva bár…), hogy eleinte angol költőként könyveltem el magamban, a neve mindenképpen erre utalt.
Hasonlat-fejedelem volt, csakúgy, mint Rimbaud vagy Verlaine, - de nekem hármójuk közül leginkább Jammes lírája tetszik.
Francis Jammes Tornay-ban született 1868. december 2-án, és 70 évvel később Hasparrenben halt meg.

 
Orthez

Van Franciaországban egy vidék, a Nyugat-Pireneusok és az Adour között, ahol egy festői kisvároska bújik meg a hegy lábánál mindössze talán hétezer lakossal: ez Orthez, ahol annak ellenére, hogy itt 1814 febr. 27-én Wellington a Soult marsall vezérelte franciákon csatát nyert, - mégis minden Jammesről szól.

Emlékháza is itt áll, a Maison Chrestia, ahol édesanyjával 1897-től 1907-ig élt.
Szinte ki sem mozdult forrón szeretett vidékéről a Pireneusok szemlélője és költője, aki Áprily Lajos nagy kedvence is volt.
Jammes Nagyapja még Guadeloupe szigetén élt, és a költő örök nosztalgiát érzett az egzotikus világok iránt. Rilke elragadtatással írja róla: „Ő az a költő, amilyen én szerettem volna lenni!”
Korai versei a szimbolizmus jegyeit hordozzák magukon, és meglehetősen érezhető Baudelaire és Verlaine hatása is, de a modern francia költészet forradalmai nem hatottak rá.

1893-ban megjelent „Versek” című kötetére két költőóriás is felfigyelt: Mallarmé és Gide. Ez utóbbi később eltávolodott tőle, amikor Jammes érzelmi vallásosságát 1905 körül a tételes katolicizmussal cserélte fel Paul Claudel hatására. Ebben az időben jelentős változáson ment át a francia író-költő. Költészete a valóság konkrét jelenségeit, - a természetet, állatokat, virágokat, a vidéket és annak egyszerű embereit - állítja egyedülállóan különleges, harangzúgásos, álmodozós, méhdöngicsélős, angyali paradoxonokkal tarkított, misztikában fogant, láttató világnézete fókuszába. Jammes imádott pireneusi házának és vidékének impresszionista költője. Az 1898-ban megjelent „A hajnali harangszótól az esti harangszóig” című (mindmáig legjelentősebbnek tartott) kötete a századvégi szimbolizmussal történt végső szakítását mutatja. Ekkor az új tartalomhoz új formát keres: színtaktikai bravúrjait elhagyja, - ezzel túllép (vagy csak másfelé lép…?) Mallarmé költészetén, - és a lehető legegyszerűbb beszélt nyelven ír, sallangmentesen, száműzve verseiből minden keresettséget és retorikát. A szuggesztív költőiségért áldozatokat hoz: a ritmikai határokat költői képeiből elhagyja, szabad verssorai szinte a prózához közelednek. Hangját ekkor már az átélt, megélt, személyes élményei izzítják, lángra lobbantva sorait. Teszi ezt még akkor is, amikor a hagyományosan romantikus és szimbolista témákról dalol. Lírája rafináltan egyszerű, egyszerre primitív és dekadens, mégis felemelő, - és verseiből messzire ragyogva átszüremkedik életszemlélete, a már említett neokatolikus hit. A francia verselés szigorú és merev szabályain jelentősen lazított, megbontotta a francia alexandrinust, rímei sokszor már alig-alig asszonáncok. Mindezzel együtt ez a kötet tartalmazza legszebb szerelmes verseit.
Eztán a költői prózával is megpróbálkozott, melyben pszichológiai ábrázolásra törekedett, ilyen például a „Három különös lány regénye”. Itt a legtisztábban tetten érhető az író azon elmélete, hogy a szív tisztasága mennyire szenvedélyes lehet, és ugyanakkor a test szenvedélye mennyire tiszta maradhat…Hadd szúrjam közbe: mélységesen egyet tudok ezzel érteni.
Élete vége felé teljesen elszigetelődött az irodalmi élettől, és egykori, utánozhatatlan, messzehangzó, sajátságos jammesi hangja már csak nekünk, a boldog utókornak jelenthetnek óriási élményt: saját magát zárta ki önnön korából.
Az alább idézett híres, mindenki által ismert költeménye - Radnóti Miklós gyönyörű fordításában - sok magyarázatot nem igényel…
Francis Jammes rózsái a vágyakozó szerelem legszebb virágai.
Pompázatosak.

A ház rózsával lenne itt teli


A ház rózsával lenne itt teli, s dongó darázzsal.
Vecsernye szólna délután lassúdad kondulással;
a szőlőfürtök áttetsző kövek ilyenkor s lassan
szundítanánk benn az árnyékos lugasban.
Ó, hogy szerethetnélek itt. Tiéd e szív, merész
huszonnégy évem, gőgöm és egész
fehér rózsáktól illatos költészetem tiéd;
és mégsem ismerlek, hiába minden hát, nem élsz.
Mert azt tudom, ha élnél, vélem élnél,
velem lennél te itt, velem rejteznél ott a réten,
nevetve csókolnál, fölöttünk szőke méhek,
mellettünk hűs patak s a lombok összeérnek.
A napfény hullna csak, hallgatnánk, hogy sziszegne,
mogyorócserje vetne apró árnyékot füledre
s már nem nevetnénk, mert kimondhatatlan volna
szerelmünk és a szánk némán egymásra forrna;
s érezném ajkaid pirossán, mily varázslat!
a rózsát, szőlők jóizét s mérgét a vad darázsnak.



Az íráshoz még nem érkezett hozzászólás.
Kedves Olvasó! Az íráshoz csak regisztrált, és bejelentkezett tagok írhatnak hozzászólást!

Könyvajánló
Hét Krajcár Kiadó
vé vé vé (pont) mys (pont) hu - 2007