2025. augusztus 31. vasárnap,
Erika, Bella napja.
Kalendárium

Kovács János István /1921-2013/


Varga Csaba /1945-2012/


Mácz István /1934-2024/

Augusztus (Ősi magyar nevén, Újkenyér hava) az év nyolcadik hónapja a Gergely-naptárban, és 31 napos. Nevét a híres római császárról Augustus Octavianusról kapta. Az, hogy ez a hónap – különös módon – a július után szintén 31 napos, annak köszönhető, hogy Augustus császár ugyanannyi napot akart, mint amennyi a Caesarról elnevezett júliusban van. Augustus ezt a hónapot odahelyezte, amikor Kleopátra meghalt. Mielőtt Augustus átnevezte ezt a hónapot augusztusra, latinul Sextilis („hatos”) volt a neve, utalva arra hogy eredetileg ez volt a hatodik hónap a római naptárban, amely kezdetben még a márciussal kezdődött.
...

A polgári realizmus fő művei - világszerte - általában prózai regények. A mi kritikai realizmusunk első kétségtelen remekműve egy verses regény: Arany László műve, A délibábok hőse. Költője igen kevés verset írt életében, elsősorban esszéíró volt, mellékesen kitűnő műfordító, de olyan ember, akinek az egész irodalom csupán magángyönyörűség volt, aki a költészettel kiábrándultan tudatos gesztussal felhagyott, napjai java részét afféle komoly polgári tevékenységekre fordította, jogász volt, közgazdasági szakember, idővel bankigazgató, és ötvennégy éves korában gazdag budapesti polgárként halt meg.

...

 

Két nagy későromantikus zongoraverseny Karajan nagy felfedezettje, Krystian Zimerman, a Berlini Filharmonikusok és a század karmesteróriása, Herbert von Karajan előadásában. Schumann nem lett zongoravirtuóz, de maga után hagyott egy rendkívül népszerű versenyművet.

...

Andersen mindenekelőtt meseíró. Aki a nevét hallja, annak azonnal valamelyik közismert meséje jut az eszébe. Holott finom formájú érzelmes és elegánsan gúnyos verseket is írt. Drámai próbálkozásai már ifjan ismertté tették a nevét írói körökben. Később izgalmas, kalandos regényei szélesebb körben is olvasókra találtak. De 30 éves korában - pénzkeresés céljából - meséket kezdett írni egy olcsó füzetsorozat számára. És ezek váratlanul híressé, majd rövid időn belül világhíressé tették. Kezdetben egy kicsit szégyellte is ezt a főleg gyerekeknek szóló műfajt, de a váratlan siker folytán fel kellett ismernie, hogy ehhez van igazi, rendkívüli tehetsége. Ezért élete további, negyvennél is több esztendeje alatt a meseírás lett a fő műfaja.

...

 Tóth Árpád első, 1913-ban megjelent kötete az érett és kiforrott művészt mutatja meg a legcsodálatosabb elégiák hangján.

Tóth Árpád múlásszimfóniájaként is lehetne jellemezni ezt a kötetet, melyek közül nem hiányozhat az őszi tájak, az esti hangulatok mellett a korán feltűnő betegség iszonyata sem. De itt olvashatjuk Ady Endréhez szóló elégiába hajló ódáját és a Mddő órán döbbenetes hangjait is...

...

Szentté avatták I. István király relikviáit a székesfehérvári bazilikában. Erre a napra emlékezve ünnepeljük minden évben Szent István királyt és a keresztény magyar államalapítást. Nagyboldogasszony napján (augusztus 15-én) tartott törvénynapokat áttetette augusztus 20-ra, István király szentté avatásának napjára.
...

Augusztus 29. a magyar történelemnek - június 4. mellett - talán a legtragikusabb és legsötétebb napja. Mindenképpen figyelemreméltó, fatális történelmi tény, hogy 1521-ben szintén ezen a napon vette birtokba az akkor egy esztendeje uralkodó, 25 esztendős I. Szulejmán (1520-1566) szultán vezetésével Nándorfehérvárt a török. (Csaknem hét évtizeddel korábban, 1456-ban ugyanezen vár falai alatt aratott világraszóló diadalt a Konstantinápolyt elfoglaló II. Mohamed hadai fölött a Hunyadi János vezette keresztény sereg).

...
Bejelentkezés
név:
jelszó:
Jegyezze meg a nevet és a jelszót ezen a gépen!

Beküldés
Kedves Látogató!
Ha írást szeretne beküldeni a szerkesztőségünkbe, kérjük, azt a bekuldes@aranylant.hu elektronikus levélcímen keresztül tegye. Bemutatkozó levelét - pár írásának kíséretében - is ezen a címen várjuk!
Keresés

tartalomban is keressen (több időt vehet igénybe) ha nem jelöli be csak a szerző nevében és a címben keres

Beállítás
Az Aranylant jelenleg 1024 képpont széles monitorra van optimalizálva.
1024
1280
Georges Rodenbach - Halkan omló zenefoszlány...
Megnyitás önálló lapon Hozzászólások, kritikák

Halkan omló zenefoszlány árad
némely szobából, s e messzi-bánat
vén bútorok színét egybemossa...
Csipkés, illatos, édes e dallam,

 rég feledett, s most elődong lassan,
kimondatlan, szemekben kutatva :
éledő ritmust fürkészne árván,
s a kopott dal újraszínezve leng,

őszi eső koppan a hűs járdán,
s ablakokon ; a dallam újra dereng.
Kibukkan a sápadt kegyelemből;

erősödik és zenél a távol,
s az elnémult szobákra özönöl.
Újra dalol arcképek ajkáról!

Georges Rodenbach - Il flotte une musique éteinte...

Il flotte une musique éteinte en de certaines
Chambres, une musique aux tristesses lointaines
Qui s'apparie à la couleur des meubles vieux...
Musique d'ariette en dentelle et fumée,

Ariette d'antan qu'on aurait exhumée,
Informulée encore, et qu'on cherche des yeux :
Rythmes se renouant, musique qui tâtonne,
Le vieil air se dégage un peu, se nuançant

Grâce au pianotement de la pluie, en automne,
Sur les vitres ; et l'air, changé comme un absent.
Réapparaît soudain en des grâces fluettes ;

Puis peu à peu précis, on retrouve ses traits
Et tout l'air passe encor dans les chambres muettes.
Oh ! Musique rapprise aux lèvres des portraits !

 

Kovács Anikó
érkezett: 2009.05.18. 10:54:14
István, olyan jó, és úgy örülök, hogy ennyire értetek engem is, és főleg - általam - Rodenbachot is...
nagy megtiszteltetés e csodálatos franciákat/belgákat fordítani, ráadásul Rodenbach (és Samain is némiképp!) ismeretlen szinte a magyar irodalomszeretők közt is.
Ez a verse is teljesen "szűz" még, Lackfi János pár versét lefordította, de ez nem volt abban a "párban".
Nagyon örülök ezeknek a hozzászólásoknak, és csak köszönni tudom!

Köszönöm szépen - de igazából Rodenbach-é az érdem, ahogy a saját verseimnél pedig a Kedvesé :))
csak regisztrált felhasználó olvashatjaKovács Anikó
[egyéb] érkezett: 2009.05.17. 17:18:37 (csak regisztrált tag olvashatja)
Ádám, Zsolt - köszönöm Nektek értő olvasásotokat, és igazad van Ádám, nem magyarázod bele: készülök írni egy esszét Rodenbachról, akkor látod csak majd igazán, mennyire közel jársz az igazsághoz, amikor Rodenbach tárgyi világáról írsz...
Zsolt, szerencsés vagyok, hogy Te érted is a francia eredetit, és egybe tudod vetni a kettőt: mindig csalhatatlanul ráérzel műfordításaim belső koherenciájára, és én ezt köszönöm!

Nagyon kedvelem Rodenbach monoton, ódonan merengő világát...
Kedves Olvasó! Az íráshoz csak regisztrált, és bejelentkezett tagok írhatnak hozzászólást!

Könyvajánló
Hét Krajcár Kiadó
vé vé vé (pont) mys (pont) hu - 2007