2025. június 16. hétfő,
Jusztin napja.
Kalendárium

Június az év hatodik hónapja a Gergely-naptárban, és 30 napos. Nevét Junóról (római istennőről) kapta, aki Jupiter felesége volt. A 18. századi nyelvújítók szerint a június: termenes. A népi kalendárium Szent Iván havának nevezi. Június eseményei: június 1.: Írország: a köztársaság napja Szamoa: a függetlenség napja Bulgária: a rózsák ünnepe június 2.: Bulgária: Hriszto Botev és a szabadságharcosok ünnepe Olaszország: a köztársaság kikiáltásának évfordulója június 3.: Ausztrália: az alapítás napja Uganda: a mártírok napja június 4.: a magyar fájdalom napja, a trianoni békeszerződés aláírásának emléknapja (1920). az erőszak ártatlan gyermekáldozatainak világnapja Ghána: a forradalom napja Tonga nemzeti ünnepe június 5.: Környezetvédelmi világnap Szenvedélyek napja június 6.: Patika nap Siklós napja Svédország: I. Vasa Gusztáv 1523. évi trónra lépésének napja június 7.: Norvégia: a függetlenség napja (a Svédországgal való unió felbontása) június 8.: Szent Medárd ünnepe Óceánok világnapja június 9.: Spanyolország: La Rioja ünnepnapja június 10.: Magyar ügyészség napja Portugália nemzeti ünnepe június 11.: Szent Barnabás ünnepe Líbia nemzeti ünnepe június 12.: A gyermekmunka elleni világnap Fülöp-szigetek: a függetlenség napja Oroszország: az Oroszországi Föderáció állami szuverenitásáról szóló nyilatkozat elfogadásának napja június 13.: Szent Antal ünnepe Belgium: az apák napja Kirgizisztán: nemzeti emléknap június 14.: Véradók világnapja Malawi: a szabadság napja USA: a zászló napja június 15.: Azerbajdzsán: nemzeti ünnepe Dánia nemzeti ünnepe június 16.: A megbékélés napja Magyarországon Nagy Imre kivégzésének emlékére. A független Magyarország napja (az 1956-os forradalom és szabadságharc vértanúi kivégzésének, valamint a szovjet csapatok kivonulásának emlékére). Az afrikai gyermekek világnapja Pápa napja Dél-afrikai Köztársaság: az ifjúság napja június 17.: Elsivatagosodás világnapja A hangzáskultúra napja Magyarországon Izland: a köztársaság kikiáltásának napja június 18.: Egyiptom: a felszabadulás napja június 19.: Kuvait: a függetlenség napja június 20.: A menekültek világnapja Eritrea: a mártírok napja június 21.: A zene Ünnepe Argentína: a zászló napja június 22.: Horvátország: az antifasiszta harc emléknapja június 23.: Olimpiai nap Spamellenes Világnap Nemzetközi SOS Gyermekfalvak napja Luxemburg: a nagyherceg születésnapja június 24.: Keresztelő Szent János napja A csontritkulás világnapja Málta: Máltai lovagrend, Alamizsnás Szent János napja június 25.: Barlangok napja Mozambik: a függetlenség napja Szlovénia: az államiság napja június 26.: A kábítószer fogyasztás elleni küzdelem nemzetközi napja A közalkalmazottak napja A kínzás áldozatai támogatásának világnapja Madagaszkár: a függetlenség kikiáltása június 27.: Cukorbetegek világnapja Szent László napja I. László tiszteletére Határőrség napja A magyarországi lengyelek napja Dzsibuti: a függetlenség napja június 28.: USA: az első világháború emléknapja június 29.: Péter-Pál napja, az aratás kezdete Táncművészet világnapja Szent Péter napja A meleg büszkeség napja: a homoszexuálisok, leszbikusok és támogatóik tartják a hozzá kapcsolódó felvonulást, amelyen többek között megemlékeznek a Stonewall lázadásról. Seychelle-szigetek: a függetlenség napja június 30.: A magyar szabadság napja A keresztény vértanúk emléknapja Szent Pál napja Horvátország: a függetlenség napja Kongói Demokratikus Köztársaság: a függetlenség napja június első hétvégéje: Festők Városa Hangulatfesztivál, Kaposvár június első szombatja: Lakáskultúra napja június első vasárnapja: Pedagógusnap Magyarországon június második vasárnapja: Építők napja Magyarországon június harmadik péntekén tartják Svédországban és Finnországban a Midsommarfest („Nyárközép”) ünnepet június harmadik vasárnapja: Apák napja június 21. körül van a csillagászati nyári napforduló, ugyanis előfordulhat, hogy ez 20-ra vagy 22-re esik. Ekkor van Földünk északi féltekéjén a nyári napforduló, a déli féltekén a téli napforduló. a nyári napfordulóhoz legközelebbi vasárnap: a Nap napja június utolsó hétvégéje: Budapesti Búcsú, annak emlékére, hogy hivatalosan 1991. június 30-áig kellett elhagynia Magyarország területét az utolsó szovjet megszálló katonának júniusban tartják a portlandi rózsafesztivált Érdekességek A horoszkóp csillagjegyei közül júniusra esik: Ikrek (május 21-június 20.) és Rák (június 21-július 20.) Június folyamán a Nap az állatöv csillagképei közül a Bika csillagképből az Ikrek csillagképbe lép. Minden évben a június ugyanazon napjával kezdődik, mint a következő év februárja, míg az adott évben nincs még egy ugyanolyan nappal kezdődő hónap. Az Arvisurák szerint Napisten hava.
...

Kovács János István /1921-2013/


Varga Csaba /1945-2012/


Mácz István /1934-2024/

A klasszikus tragédia megteremtője, a klasszicista dráma nagy alakja. Számos vígjáték és tragikomédia utáni első tragédiája, a Médea (1635) a kor divatjának, a regényes cselekmény fordulatos, szövevényes barokk világának terméke. Új polgári tudatformát alakít ki, a corneille-i akarat-hőst, melynek leghíresebb megformálása a ...

Apja franciául írogatta verseit, míg nagybátyja, akinek jóvoltából Puskin már korán megismerhette Karamzint és Zsukovszkijt, az orosz irodalom jeles képviselőit, ismert költő volt. Anyai ágról Puskin Nagy Péter afrikai származású testőrének volt leszármazottja. Gyermekkorát azonban nem annyira a család légköre befolyásolta, hanem a líceumnak, a Carszkoje Szelónak a szellemisége, bár dajkája és annak népi kultúrája iránt érzett szeretetét költői emlékezete mindvégig megőrzi. Ahogy a bajtársiasságnak, a becsületnek, a szabadságszeretetnek a szellemét is, mely líceumbéli kapcsolataiban, egyik-másik tanárának a hatására, de főként a napóleoni győztes csatákból visszatérő sebesült gárdatisztek látványa nyomán ver gyökeret benne. E hősiességnek az ifjú Puskin a vers halhatatlanságával kívánt megfelelni.Tizenöt éves, amikor az orosz klasszicizmus mestere, Gyerzsavin „költővé avatja”. A dekabrizmussal is a líceumban „ismerkedik meg”, s annak eszmeiségét hordozzák a tanulmányainak befejezése és a külügyi szolgálat megkezdése (1817) után írt versei (...

200

Írország évszázadokon át az angol király fennhatósága alá tartozott, az ősi ír nyelvet — a kelta nyelvcsaládhoz tartozó gaelt — lassú ütemben, de végül teljesen kiszorította az angol. Kihaltnak mégsem mondható: a nyelvtudósok megértik és a legeldugottabb falvak paraszti népe beszéli. Maguk az írek sohase voltak hajlandók magukat angoloknak tekinteni, holott a XIX. és a XX. században nem egy ír szerző az angol irodalom élvonalába emelkedett, mint ...

Bejelentkezés
név:
jelszó:
Jegyezze meg a nevet és a jelszót ezen a gépen!

Beküldés
Kedves Látogató!
Ha írást szeretne beküldeni a szerkesztőségünkbe, kérjük, azt a bekuldes@aranylant.hu elektronikus levélcímen keresztül tegye. Bemutatkozó levelét - pár írásának kíséretében - is ezen a címen várjuk!
Keresés

tartalomban is keressen (több időt vehet igénybe) ha nem jelöli be csak a szerző nevében és a címben keres

Beállítás
Az Aranylant jelenleg 1024 képpont széles monitorra van optimalizálva.
1024
1280
Díjtalanság
Megnyitás önálló lapon Hozzászólások, kritikák

Kertész Imre Nobel-díjazása úgy érte a magyar olvasói társadalmat, mintha egy jelentéktelen tolvajt egyik napról a másikra a bíborosi testületbe választanának.
Jól jellemezte az egész írástudói társadalom felkészületlenségét az a dermesztő állapot, mely során először senki nem tudta, ki is az a Kertész Imre. Ami ennél nagyobb baj volt, hogy senki nem talált róla semmiféle információt. Még a régi Új magyar lexikon sem említi, pedig ez a vaskos kiadvány még a régi tehénfejő asszonyból avanzsált vízügyi miniszter személyazonosságát sem szégyellte leleplezni.
Mindenki örült, hogy végre van magyar Nobel-díjas írónk. Boldog nemzetek betéve ismerik az övéiket, legalább annyira tudja még az átlag amerikai is, mint kedvenc csapata játékosait húsz esztendőre visszamenőleg. Csak mi nem tudjuk, ki az a Kertész Imre.
Természetesen azóta már a tankönyvek irodalmat érdemlő oldalaitól kezdve az irodalommal semmiféle közösséget nem vállaló újságok is elzengték a saját disszonáns hozsannájukat, s azóta mindenki szakértővé vált Kertész-ügyben.
Kertész Sorstalanság című regénye ma már érettségi tétel. Nyirő, Szabó Dezső, Tömörkény, Tormay, Török Gyula, Tolnai Lajos, Szerb Antal pedig nem
Nehéz helyzetben van a diákság és az irodalmat szerető olvasó, mikor ennek a regénynek az esztétikai értékéről kell nyilatkoznia.
Mikor Kertész a Sorstalanság első változatát a Magvető Kiadónak eljutatta; a kiadó ekképpen válaszolt:

„Kéziratát kiadónk lektorai elolvasták, egybehangzó véleményük alapján regénye kiadására nem vállalkozhatunk."

(...)

"Szólnunk kell még a stílusról is. Mondatainak nagy része ügyetlen, körülményesen fogalmazott, sajnos gyakoriak az ilyenfajta fordulatok: »…nagyjában-egészében valóban…«; »igen természetesen, s kissé emellett…«
Kéziratát ezért visszajuttatjuk Önnek.
Üdvözlettel.”

Mikor az első entré-ját eme műnek elolvastam, egy pillanatra hátrahőköltem.

„Ma nem mentem iskolába. Azaz mentem, de csak, hogy hazakérezkedjem az osztályfőnökömtől. Apám levelét is átadtam neki, amelyikben „családi okokra” hivatkozva kérelmezi a felmentésem. Kérdezte, mi volna az a családi ok. Mondtam neki, hogy apámat behívták munkaszolgálatra; akkor aztán nem is akadékoskodott tovább.”

Egy rosszul fogalmazó kisdiák piros tintával aláhúzott dolgozatát idézték elém ezek a mondatok.
A későbbiek során is magyartalanságoktól terhes szövegrészek sokaságával találkoztam. S minél jobban haladtam előre a regény olvasásában, annál hiábavalóbbak éreztem azt a szándékot, hogy leküzdjem szinte minden esetben igaznak bizonyuló előérzetemet.

Ma este is voltam vele a másik szobában, hogy megnézzük Fleischmannék díszhalait: a halakat ugyanis valóban, máskor is gyakran meg szoktuk tekinteni.”

(…)

„Odakint most már teljes ragyogással tűzött a nap. A vonat is megint haladt. Kérdeztem a fiúktól, hol vagyunk, s mondták, még mindig ugyanott, épp most indultunk tovább: akkor hát ezúttal a zökkenő ébreszthetett, úgy látszik.”

Önmagam vallattam, miképpen lehetséges az, hogy ez az egyre inkább a regény paródiájának tűnő alkotás mindenkinek tetszik, csak nekem nem. Aztán megkérdeztem másokat is, de még nem találkoztam olyan igaz olvasóval, akinek az arca felderült volna a regény címének említésére, s lelkendezve beszélt volna róla.
Ilyenkor elhangozhat a regény védelmében, hogy mindez egy gyermek visszaemlékezése, s nyelvezetének állandósult bicegése hitelesíti a mesélő személyét.
De a pongyolaság a gyermeknél sem erény.
Valószínűleg a diákság nagy része sem olvasta Kertész művét. S ha mégis megtette, kelletlenül végigszenvedhette minden lapját.
Nos, nem az együttérzés szenvedéséről beszélek, hanem a rossz hangzású nyelvezet, a darabos szerkezet elviselése miatti szenvedésről.

Aztán láttam a kelletlenül ténfergő diákok tömegeit, akiket némi verbális erőszaktevéssel tereltek be a moziba, hogy végigküzdjék a végtelen unalomtól, a drámaiságot feloldó amatőr rendezéstől, a hiteltelen szerepjátéktól, a papírmasé figuráktól, a gyönyörű pilisi tájat tönkretevő és meghamisító díszletektől vemhes filmváltozat 134 percét.
Ilyenkor az a védekezés is okafogyott, mely szerint a könyv és a film különböző műfaj. Ez igaz! De a film forgatókönyvének minden botlásáért a forgatókönyvíró Kertész Imre a felelős.

Kertész elhagyta Magyarországot. Ma Németországban él, egykori fogvatatói kebelén. Magyarországot nem szereti, nem érzi itthon jól magát. Ezt több vele készült riportban is megerősítette.
Talán velem van a baj, mikor arra vágyom, hogy egy magyar Nobel-díjjal jutalmazott író azonosuljon a magyarság történetével, szenvedéseivel, magányaival, kesergéseivel, örömeivel. Akit láthassak, megérinthessek, szeressek. Érezzem vele kapcsolatban mindazt, amit Tóth Árpáddal, Adyval, Szabó Dezsővel, Móriczcal, József Attilával kapcsolatban érzek. Amit érezhetek a vagyonát és életét Magyarországért feláldozó horvát származású Zrínyi iránt, az Esztergom alatti honvédő háborúban szétroncsolt testű Balassi iránt, az örök magányos Csokonai, a magyarságimádatában elégett Ady, a legműveltebb nőíró Tormay, a legnagyobb filozofikus művet megíró Madách, a legkonokabb butaság miatt mártírhalált halt Szerb Antal vagy Radnóti iránt.
És még jóhány egyetemes magyar íróért, költőért…

De Kertész műve nem nekem szól, s nem rólam szól. Tőlem idegen, mert nem osztozik a magyarság egyetlen sorskérdésében sem. Műveinek egyetlen szava sem keres engem és talál hozzám. Pedig Tömörkény vagy Szabó Dezső szavai - mint ódon fatornyokba zárt harangok - kiabálják fel bennem az Istenszerelmet és a magyarságszerelmet.
Kertész sorai annyit sem jelentenek, mint egy afrikai törzsi ének vagy vadászatra hívó kurjantás.
Talán nem vagyok egyedül azzal az érzéssel, hogy Stockholm még adós nekünk az első magyar irodalmi Nobel-díjjal.

2003

Kedves Olvasó! Az íráshoz csak regisztrált, és bejelentkezett tagok írhatnak hozzászólást!

Könyvajánló
Hét Krajcár Kiadó
vé vé vé (pont) mys (pont) hu - 2007