 | | | 2026. április 7. kedd, Herman napja. Kalendárium | 
SZENT GYÖRGY HAVA Bika
Április elseje. Hajdan sok népnél évkezdő nap volt, a tavaszi napéjegyenlőséget, az újjáéledő természetet ünnepelték. Amikor a naptárreformmal január elseje lett az év első napja, április első napja "komolytalan" újévvé vált. Nálunk a diákság terjesztette beugrató tréfák nyugati eredetűek. ...
| | ![http://hir.ma/wp-content/uploads/2013/07/jkk.jpg]()
" 1. Mikor pedig reggel lőn, tanácsot tartának mind a főpapok és a nép vénei Jézus ellen, hogy őt megöljék. 2. És megkötözvén őt, elvivék, és átadák őt Ponczius Pilátusnak a helytartónak. 3. Akkor látván Júdás, a ki őt elárulá, hogy elítélték őt, megbánta dolgát, és visszavivé a harmincz ezüst pénzt a főpapoknak és a véneknek, ...
| | 
Albán: Krishti Ungjall! Vertete Ungjall! Angol: Christ is Risen! Indeed, He is Risen! Arab: Al Maseeh Qam! Haqqan Qam! Cseh: Kristus vstal zmrtvých! Skutečně vstal! Dán: Kristus er opstanden! Ja, sandelig opstanden! ...
| | 
Sergey Rachmaninov (az emigrációban általa választott írásmód szerint; oroszul Сергей Васильевич Рахманинов, melynek magyaros átírása: Szergej Vasziljevics Rahmanyinov; Onyeg, Oroszország, 1873. április 1. (március 20.) – Los Angeles, USA, 1943. március 28.) orosz zeneszerző, zongoraművész és karmester. ... | |
Névadója Sárkányölő Szent György, a lovagi erények megtestesítője. Ókeresztény eredetű szent, aki hitéért Diocletianus római császár idején, 303-ban szenvedett vértanúhalált. Magyarországon már az Árpád-házi királyaink idején is nagy tisztelet övezte. Szent György a magyar népi vallásosságban úgy él, mint a pásztorok, állattartók védőszentje. Napja előkelő helyet foglal el a jeles napok sorában. A néphit szerint Szent György napja a legszerencsésebb nap az egész naptárban. Egész Európában - hagyományosan nálunk is - a mezőgazdasági tavasz kezdeteként tartják számon. ... | |
ÉMILE ZOLA (1840-1902)
Az olvasó embereknek a naturalizmus szó Zolát jelenti, és Zola nevéről mindenekelőtt a naturalizmus fogalma rémlik fel. Ez az olasznak született kisfiú francia klasszikusnak nőtt fel. Apja Dél-Franciaországban jó állást szerzett olasz mérnök volt. ... | | 
Tristan Tzara (Moineşti, Bacău megye, 1896. április 16. – Párizs, 1963. december 25.) eredeti nevén Sami Rosenstock (felvett neve románul megszomorított országot jelent), román művész. Költő és esszéista, élete nagy részét Franciaországban töltötte. ... | | 
Andersen mindenekelőtt meseíró. Aki a nevét hallja, annak azonnal valamelyik közismert meséje jut az eszébe. Holott finom formájú érzelmes és elegánsan gúnyos verseket is írt. Drámai próbálkozásai már ifjan ismertté tették a nevét írói körökben. Később izgalmas, kalandos regényei szélesebb körben is olvasókra találtak. De 30 éves korában - pénzkeresés céljából - meséket kezdett írni egy olcsó füzetsorozat számára. És ezek váratlanul híressé, majd rövid időn belül világhíressé tették. Kezdetben egy kicsit szégyellte is ezt a főleg gyerekeknek szóló műfajt, de a váratlan siker folytán fel kellett ismernie, hogy ehhez van igazi, rendkívüli tehetsége. Ezért élete további, negyvennél is több esztendeje alatt a meseírás lett a fő műfaja. Manapság - és már régóta - meséit adják ki újra meg újra: idáig több mint 80 nyelven jelentek meg. Ez pedig igen nagy gyűjtemény, hiszen 70 évre terjedő élete folyamán 156 mesét írt. Némelyiket annyiszor és oly sokat utánozták, mesélték újra, hogy már népmesének tűnik....
| | 
-Raffaello di Giovanni Santi, a reneszánsz szellem és a reneszánsz művészet egyik óriása 1483. április 6-án született, és harminchét év múlva ugyancsak április 6-án halt meg. Az általa megélt idő, a harminchét év, nagyon kevés egy teljes emberi életre. Raffaello azonban a kivételes tehetségek, a zsenik közé tartozott. ... | | | | Beküldés Kedves Látogató! Ha írást szeretne beküldeni a szerkesztőségünkbe, kérjük, azt a bekuldes@aranylant.hu elektronikus levélcímen keresztül tegye. Bemutatkozó levelét - pár írásának kíséretében - is ezen a címen várjuk! | | | | | Beállítás Az Aranylant jelenleg 1024 képpont széles monitorra van optimalizálva. | | |
 |
Sixtus | | ...most rongyokban szöszölnek perceim, régi ragyogások emléke falevél, kifakult ünnepek csonkjain hevernek jókedvet bomlasztó suta emlékeim...
belül sírbolt vagyok, nyugodt álmom kacér könnyek szabdalják torz közönnyel, lopott időm takar fájó búköpennyel...
...csak térdéig érek a mának, törpe létem zavart beszéde álmok csúcsára fel nem ér, bezárva csendem klastromába vezeklek, térdem kőkemény, számból suttognak a percek fogköves ínyem imája csupa vér...
Meghalok, míg a kezed a kezemig elér...
 |
| | |  Csehszakál István [egyéb] érkezett: 2009.05.31. 23:15:35 (csak regisztrált tag olvashatja) Elnézést. Már megint én. De szeretem az elmélkedést, a kutakodást. Ittpedig azért kínálja magát...
Sixtus: nem csak a kolostor, de a névadó pápa is. IV.Sixtus-nak két nagy bukása volt. Nem sikerült a törökök elleni keresztesháborúja, és nem sikerült az egyházpolitikai törekvése Franciaországgal szemben. Ami számít nekünk, hogy komoly bukásai voltak. Ugyanakkor itáliai politikája is megkérdőjelezhető, több, mai szóval gyanús, vagy nem teljesen tiszta ügyletbe keveredett. Feltehetően nem volt könnyű eset :)
Viszont műpártoló volt, és ráadásul fennhagyott több fontos építészeti emléket. Az egyik a róla elnevezett Sixtus-kápolna.
Michelangelo a neves boltozati festménynek Sixtus pápa halála után jó 20 évvel láthatott neki. Azaz IV. Sixtus meghalt, amire a kéz elért a kézig. Az (újra)teremtést nem élhette meg.
Bocsánat, csak bogarásztam.
Üdvözlettel: István  Török József [hozzászólás] érkezett: 2009.05.30. 19:51:16 (csak regisztrált tag olvashatja) Igen, valahogy így vagyok, tényleg tudom milyen a golflabda, jól el vannak bennem rendeződve a dolgok az égiekkel, csak a tálalással van némi bajom, és néha még káromkodom is, urambocsá. Tényleg 3 ponttal jelent meg az utolsó sor és kisbetűvel eredetileg, én küldtem rosszul a szerkesztőségbe István, aki a lelkembe látsz, üdv.
 Kovács Anikó [egyéb] érkezett: 2009.05.30. 17:45:11 (csak regisztrált tag olvashatja) Joe, bár kitörölted nyomait, baklövésünkről a levélváltást - de itt mi, szerkesztők bizony, elkövettünk egy hibát....Az utolsó sort figyelmetlenségből kihagytuk. Én addig a percig a kápolna képét (egyik távoli freskóját) tettem hozzá illusztrációnak. Aztán figyelmeztettél a tévedésünkre - kijavítottam, és abban apillanatban a képet is lecseréltem...
Meghalok, míg a kezed a kezemig elér...
- és rögtön más értelmet nyert a vers. Mintha ezért az egyetlen egy mondatért íródott volna meg az egész előtte lévő tizenhét sor. Sőt, azt hiszem, ezt nem is feltételes módban kellene írnom, hanem kijelentőben. Ezért íródott. Csakis így lehet.
És bár a ragrímek (perceim - emlékeim; közönnyel - búköpennyel) kicsit lármáznak - nem bántóak. Az utolsó strófa már előre vetíti valami titok, valami nagy klu kibomlását, mégsem számítottam ekkora bummra... Jó vers, Joe. | | Kedves Olvasó! Az íráshoz csak regisztrált, és bejelentkezett tagok írhatnak hozzászólást! | | |
|
| |  | |
Könyvajánló | | |  | |