 | | | 2025. december 2. kedd, Melinda, Vivien napja. Kalendárium | 
Kovács János István /1921-2013/
Varga Csaba /1945-2012/
Mácz István /1934-2024/
| | 
A keresztény egyház első vasárnapja közeleg, mely egyben Advent első vasárnapja is. Az Advent szó az „adventus Domini” szóból ered, melynek jelentése: eljövetel. Ez az eljövetel Jézus Krisztus eljövetelére vonatkozik, kinek születését December 25-én ünnepli az egyház. ... | | 
December (Ősi magyar nevén, Álom hava) az év tizenkettedik hónapja a Gergely-naptárban, és 31 napos. Neve a latin decem szóból származik, melynek jelentése tíz – utalva arra, hogy eredetileg ez volt a tizedik hónap a római naptárban, mielőtt a január és február hónapokat hozzáadták az évhez. A 18. századi nyelvújítók szerint a december: fagyláros. A népi kalendárium Karácsony havának nevezi. ... | | 
Prágában született, elődei német nemesemberek és cseh módos polgárok voltak, németül és csehül egyformán tudott, majd nyugati öntudattal úgy megtanult franciául, hogy mind a három nyelven írt versben is, prózában is. Azután szláv öntudattal sajátjának akarta tudni az orosz nyelvet is. Hódolattal vendégeskedett Tolsztojnál, majd idővel néhány évig a szobrászok szobrászánál, Rodinnél volt titkár. ... | | 
Petőfi Zoltán (Debrecen, 1848. december 15. – Pest, Józsefváros, 1870. november 5.) színész, költő, Petőfi Sándor és Szendrey Júlia fia.
Az evangélikus – római katolikus vegyes-házasságból született gyermek édesanyja vallását kapta, katolikusnak keresztelték. Keresztszülei Arany János és neje, Ercsey Julianna. ...
| | 
Kodály Zoltán 1882-ben született Kecskeméten. Édesapja Kodály Frigyes (1853–1926), Kecskemét teherleadási pénztárnokaként, Szob, Galánta, majd Nagyszombat állomásfőnökeként tevékenykedett. Édesanyja Jalovetzky Paulina (1857–1935), egy lengyel származású vendéglős lánya volt. Édesapja hegedűn játszott, édesanyja pedig zongorán játszott és énekelt. ... | | 
Ahogy a málházó mesélte” - Pótnyomozás József Attila halála ügyében 9.
Később felhívtam Budavárinét egy-két kérdéssel, és amikor telefonban elmondta, hogy Bartos Józsefnek, a másik szemtanúnak él a lánya Szárszón, és kérdésemre, hogy a csendőr felírta-e a férje nevét és az adatait ott este, és kikérdezték-e, hogy mit látott: azt felelte, hogy igen, kikérdezték, akkor elhatároztam, hogy lemegyek még egyszer Szárszóra ezt rögzíteni, és Bartos József lányával, Zsuzsával beszélni. ... | | 
Kosztolányi Dezső: Ádám
Most sokszor gondolok arcodra, Ádám, Bús ősapám, mert fáj, hogy létezem S a nevem: Ember. A gond szolgaágyán Feléd lóbázom csüggeteg kezem.
Papagály s tigris közt csúf ember-állat, ...
| | 
Vörösmarty Mihály (Pusztanyék, 1800. december 1. – Pest, 1855. november 19.) magyar költő, író, ügyvéd, a Magyar Tudományos Akadémia és a Kisfaludy Társaság rendes tagja, a magyar romantika egyik legnagyobb alakja. ... | | | | Beküldés Kedves Látogató! Ha írást szeretne beküldeni a szerkesztőségünkbe, kérjük, azt a bekuldes@aranylant.hu elektronikus levélcímen keresztül tegye. Bemutatkozó levelét - pár írásának kíséretében - is ezen a címen várjuk! | | | | | Beállítás Az Aranylant jelenleg 1024 képpont széles monitorra van optimalizálva. | | |
 |
Életképek az ittfelejtettek búcsúestjéről | | Napnyugta után mostanában rosszabb: a varjak megülnek itt a szürkületben, - karom vagy kéz, ha feltépi a Holdat - érted barátom, lidércfénnyé lettem. Csendben buktam le a foszforszínű égről, s ha felém hajoltál, tőled nem kérdeztem: vannak-e álmok, mit érettem őrzöl…? …maradt-e lélegzet még ebben a testben? S ha harmadnap a gyertyák pupillámig égnek, feltámadás lesz-e a keresztút helyett… Hisz eszköz vagyok csak, torzképe a fénynek: szolgálok: ut omnes per illum crederent.
S ha zuhanni kell, hát mindig elegánsan. A holtak könyvébe nagybetűkkel írni - úgy akartam Istent minden pohár borban, kortyolni a csendet, végre megízlelni, hogy az élők könnyében ajkam melegétől darabokra hulljon minden reménységem, száll a csend a földön, testem testedhez dől, nagy jel virradt ránk az éjféli égen, hol nincsen zodiákus s félig holtak lettünk, matutinum idején sem virrasztunk talán: ilyenkor hamvad szét áldozattá lelkünk, ajándék a csend, minden borospohár.
S akit meghalni szólít el a sorsa, a bál utolsó keringőjét nekem adja még - forognak a lelkek, felnéznek a Holdra: így hűl ki az élet: foszló nemzedék. Pecsétgyűrűm fénye ellobbanhat lassan, az ki őrt állt bennem, elsüllyedhetett… az utolsó vagyok, kiterítve, holtan - et lux in tenebris (azt mondják) lucet; s azt is mondják sokszor: csillag gyúl felettünk megértésünk villanása örökké lobog, de ami van, pusztul, s ami volt, már eltűnt: zuhognak a testek, torkukban horog.
Még egy táncot kérek csak ebben a csendben, egy pohárka bort hadd kortyoljak veled. Hogyha el kell menni, mondhassák: nevettem, szeretőm a nyár volt, s öleltem telet, s akit bántottam, az mind megbocsátott, a hulló levelekkel testem szárnyra kap - visszafordulok, s a világ fölött tósztot, - búcsúáldást - mondok itt a Nap alatt.
 |
| | | | | Kedves Olvasó! Az íráshoz csak regisztrált, és bejelentkezett tagok írhatnak hozzászólást! | | |
|
| |  | |
Könyvajánló | | |  | |