2026. január 25. vasárnap,
Pál napja.
Kalendárium

Január (régiesen Januárius, ősi magyar nevén Fergeteg hava) az év első, 31 napos hónapja a Gergely-naptárban. Nevét Janusról kapta, aki a kapuk és átjárók istene volt az ókori római mitológiában. A népi kalendárium szerint január neve Boldogasszony hava. A 18. században a magyar nyelvújítók a januárnak a zúzoros nevet adták.

...

Aki magyarul azt mondja: költő — mindenekelőtt Petőfire gondol. Attól kezdve, hogy belépett az irodalomba, szüntelenül jelen van. Példakép és mérce. Lehetett és lehet szolgaian utánozni, lehetett és lehet kerülni mindent, ami az ő modorára emlékeztet, de nem lehet megkerülni: aki magyarul verset ír, az valahogy viszonylik Petőfihez. A róla írt kritikák, cikkek, tanulmányok, könyvek könyvtárat tesznek ki, és minden korban új szempontokból új mondanivalókat tesznek hozzá a hagyományhoz. Verseinek egy része nemcsak közismert, de olyan népdallá vált, amelyről sokan azt sem tudják, hogy Petőfi írta, holott mindiglen is ismerték. Nem lehet úgy magyarul élni, hogy az ember ne tudja kívülről a Petőfi-versek számos sorát. S mindehhez ő a legvilághíresebb magyar költő: ha valamelyest művelt külföldinek azt mondják: magyar irodalom — akkor mindenekelőtt Petőfi jut az eszébe.

...

 

Megérte ezt az évet is,
Megérte a magyar haza,
A vészes égen elborult,
De nem esett le csillaga.
Meg van vagdalva, vérzik a kezünk,
De még azért elbirjuk fegyverünk,
...

Szentegyedi és czegei gróf Wass Albert (Válaszút, 1908. január 8. – Astor, Florida, 1998. február 17.) erdélyi magyar író és költő.

...

Hej emberek! Markomban sűrű
 fekete vérrel telt kupa!
 Ezzel köszönt rátok egy rongyos,
 világgá űzött árva kobzos
 utolsó Koppány-unoka!
 Borra nem telt. Így hát kupámat
...

Tél közepén, az év 22. napján van a Magyar Kultúra Napja, és egyben a magyar Himnusz születésnapja, méghozzá a száznyolcvanötödik.
A fellelhető
...

A magyar himnusz szövegét Kölcsey Ferenc (1790–1838), a reformkor egyik nagy költője írta 1823-ban, és először 1828-ban jelentette meg. A Himnusz zenéjét Erkel Ferenc (1810–1893), zeneszerző és karmester szerezte 1844-ben, amikor a nemzeti dal zenéjére kiírt pályázaton, az „Itt az írás forgassátok,/ Érett ésszel, józanon. Kölcsey” jeligéjű pályázatával első díjat nyert, a többek közt Vörösmarty Mihály és Szigligeti Ede által is megtisztelt zsűri döntésének köszönhetően. A Himnuszt a budapesti Nemzeti Színház mutatta be 1844-ben. 1903 előtt az állami himnusz Joseph Haydn „Gott erhalte” című műve, az osztrák császári himnusz volt. A magyar himnusz az egyetlen állami himnusz a világon, amelyet 1990-ig semmilyen törvény, sem uralkodó, kormány vagy országgyűlés nem tett kötelező érvényűvé. Maga a magyar nemzet tette saját himnuszává. 1903-ban az országgyűlés csak elismerte hivatalosságát. 1903-ban a magyar országgyűlés elfogadott egy 2 paragrafusból álló törvényjavaslatot, „az egységes magyar nemzet himnuszáról” Ennek 1.§ szerint :„Kölcsey himnusza az egységes magyar nemzet himnuszává nyilvánítattatik”, a 2.§ pedig meghatározta, hogy a törvény 1903. augusztus 20.-tól lép hatályba. Ezt a törvényt azonban I. Ferenc József magyar király soha nem szentesítette. Egy anekdota szerint a szocializmus idején Rákosi Mátyás pártfőtitkár megbízta Illyés Gyulát és Kodály Zoltánt egy másik, „szocialista” himnusz szerzésével, amely szerinte a címerhez hasonlóan, változtatásra szorult. Kodály Zoltán megjegyzése erre annyi volt: „Minek új? Jó nekünk a régi himnusz.” Ezzel az új himnusz témája lekerült a napirendről Azóta a Himnusszal szembeni leggyakoribb kritika, hogy túl komor, kevéssé ösztönöz cselekvésre. „Beszéltem egy pár sportolóval, akik azt mondták, hogy egy döntő előtt a legsúlyosabb próbatétel túlélni a Himnuszt. Azt mesélték, hogy ha egy amerikaival kerülnek össze, akkor azt érzik, hogy az ő himnuszuk csak úgy nyomja az erőt, ők meg csak állnak és… Előre sírunk-rívunk. Majd az Isten megsegít, majd csinál valamit…”

...
Bejelentkezés
név:
jelszó:
Jegyezze meg a nevet és a jelszót ezen a gépen!

Beküldés
Kedves Látogató!
Ha írást szeretne beküldeni a szerkesztőségünkbe, kérjük, azt a bekuldes@aranylant.hu elektronikus levélcímen keresztül tegye. Bemutatkozó levelét - pár írásának kíséretében - is ezen a címen várjuk!
Keresés

tartalomban is keressen (több időt vehet igénybe) ha nem jelöli be csak a szerző nevében és a címben keres

Beállítás
Az Aranylant jelenleg 1024 képpont széles monitorra van optimalizálva.
1024
1280
Erdélyi körutazás 1.
Megnyitás önálló lapon Hozzászólások, kritikák


Erdélyi körutazás

Erdélyország… mióta az eszemet tudom, szerettem volna eljutni ide, ősi, magyar földre, látni a tájakat, városokat, falvakat, beszélgetni az emberekkel… erdőkben sétálni, ahol Tamási Áron Ábelje sétált, és könnyes szemmel nézni a hegyeket, ahogyan Wass Albert nézte…

Erdély. Csodálatos volt ez a nyolc nap, amit ott tölthettem – negyvenöt diákkal és négy kollégával, valamint a sofőrünkkel – csodálatos, felemelő, ám egyben kicsit szomorú is. Néha nagyon is szomorú.

Élményeket szeretnék megosztani a kedves olvasóval – kihagyva azt, ami nem köthető az utazáshoz – pozitív és negatív élményeket, érzéseket egyaránt. Egyfajta szubjektív útinaplónak szánom írásomat: aki olvassa, talán kedvet kap arra, hogy megnézze elrabolt vidékeinket, tájainkat, aki pedig már járt arra, az vágyakozzék arra, hogy újra visszatérjen. Bár aki igaz, magyar ember, azt úgyis visszahúzza a szíve…

„vannak vidékek viselem
akár a bőrt a testemen
meggyötörten is gyönyörű
tájak ahol a keserű
számban édessé ízesül
vannak vidékek legbelül”

Jártam már elcsatolt területeken, kisgyerekként, Nagyszalontán még a Ceausescu rendszerben, és csak annyi maradt meg kis, tízéves fejemben, hogy nyomor. Bűz, piszok, nyomor, elkeseredett emberek, akik kérdezték, van-e kávénk, vagy rágógumink, és nem értettem, édesanyám miért volt oly komor… nem értettem, hogy egy „Jozef Varga” feliraton miért kezdett el káromkodni. Azóta tudom, persze.
Jártam később, igaz, csak vonaton, tizennégy évesen egy bulgáriai jutalomüdülésen. Románián át mentünk, és akkor már azért volt némi fogalmunk, hogy mi is a helyzet. Lett is hamarosan élményünk: féltéglákkal dobálták meg a vonatot – az egyik épp az ablakom alatt csattant, ahol kinéztem – más alkalommal, egy helyen, ahol megálltunk, egy cigány kisgyerek szólt be az ablakon, hogy „cigarett!” – én intettem neki és mondtam, hogy nem dohányzunk, erre röpült is a fejem mellett a hatalmas kődarab… a reflexeim jók voltak, hál’ Istennek. És akkor még nem értettem, miért bántanak minket? Nem értettem, hogy amikor vizsgálták a határon a vonatkerekeket, valamelyik társunk vicces megjegyzést tett, hogy „pumpálják a kereket!”, s erre egyik kísérőtanárunk alaposan leosztotta a srácot, hogy ne poénkodjon…
Most már értem tanárunk ijedségét, hiszen akkor 1985-öt írtunk. De akkor nem tudtam felfogni.

Átéltem itthon a forradalmat, ki akartam menni segíteni, édesanyám nem engedett el – így hát gyűjtöttem élelmiszert, könyveket, és elküldtük. Senki se nézte, ki kapja, senki se írta rá a csomagokra, hogy kinek szól… tudtuk, láttuk a TV-ben, hogy szükség van rá. Egy barátom, erdélyi magyar srác részt vett a forradalomban. Nem igazán akart róla beszélni, egyszer, nem csekély mennyiségű bor után kérdezte meg tőlem, hogy szerintem elfér-e két ember egymáson az úttesten úgy, hogy a járdaküszöb teljesen eltakarja őket? Mondtam, Osi, ne marháskodj már, ez lehetetlen… Mire ő csak annyit mondott: „Lehetetlen? Hát, ha géppuskából lőnek rád, hidd el, elfértek…” Osi elmesélte azt is, hogy egy szekus kocsi csapott rajtuk, és ők – székelyek, magyarok, átállt román katonák csak lőttek és lőttek… a kocsi megállt végül, s amikor kinyitották az ajtót, csak a vér folyt ki…18 éves voltam akkor, és mint naiv, ifjú lélek, bíztam abban, hogy lesz megbékélés. Aztán nem lett…

Illetve valahol igen. Volt, aki eltévedt Erdélyben, éjszaka volt, azt se tudták hol jártak – az 1990-es években járunk – és megállt nekik egy román Dacia kocsi. Jól-rosszul megbeszélték, merre szeretnének menni, és a román ember intett nekik, hogy kövessék. Órákon át mentek mindenféle ócska utakon, sötétben, a magyar család már rettegett, hogy mi lesz ebből, mire célhoz értek. A magyarok megköszönték a románoknak a segítséget, mire a román ember megragadta a magyar kezét, és tört magyarsággal elmondta: „Sose felejthetjük el, amit maguk, magyarok tettek értünk a forradalom idején… ez a legkevesebb, amit tehetünk önökért.”

Aztán jött a marosvásárhelyi mészárlás, a feltüzelt zsil-völgyi bányászok és a tanulatlan, analfabéta román parasztok vascsöves, láncos őrjöngése, ahol meghalt öt ember és fél szemére megvakult Sütő András író…

Szomorú bevezetés, tudom. De kellett ennyi, hogy megérthesse az olvasó, miért is mentem előítéletekkel Erdélybe, jelenleg román földre.

Amikor átléptük a határt, Partiumba érkeztünk – ugye jóval több területet csatoltak el tőlünk, nem csak Erdélyt – és bizony vagy másfél órás csendes depresszióba süllyedtem. Idegesített a Satu Mare, OradeaCluj, és a többi tábla, hogy ősi, régi magyar helységnevek románul szerepelnek… Egyébként ez az élmény végigkísért. Sokan ismerik a dákó-román kontinuitáselméletet, amely egyébként egy tudománytalan ostobaság, de a románok sose mentek a szomszédságba egy kis történelemhamisításért, ha az érdekük úgy hozta… mindenesetre a helységnévtáblákkal kapcsolatban csak annyit tudok megjegyezni: vagy lefordították a magyar nevet románra – persze, ha a helység nevében szerepelt a székely, vagy a magyar szó, azt gondosan kihagyták – vagy egyszerűen románosították a magyar nevet. Ennyiben ki is merült a kreativitásuk… ennyit az ősi román földről…

Elérkeztünk Királyhágóra, ahol első, erdélyi pihenőnket tartottuk. Igazából ez Erdély kapuja, egy csodálatosan szép, zöld, erdőkkel borított szoros, mi pedig ebben gyönyörködhettünk a megállóból. Alant a völgyben tipikus erdélyi házak, szénaboglyák álltak. Friss levegő, szellő, és valami szívet megremegtető látvány. Az ember torkában meg csomó… annyira szép.

 

A következő, amin elnyílt a szám és kidülledt a szemem, Bánffyhunyad volt – de nem jó értelemben… Utca hosszat kétoldalt befejezetlen, undorítóan giccses paloták álltak, nagy részük befejezetlenül. Némelyik palota 110 szobás! Rikítóan ronda, gusztustalan a csillogó, csicsás bádogtetőkkel, csiricsáré színű falakkal. Ami különösen elképesztő, hogy a tulajdonosok – a helyi gáborcigányok és az oláhcigányok – a környéken lévő, vagy a félkész paloták mögötti putrikban laknak… náluk ez a státusz szimbólum, minél nagyobb és giccsesebb palota, amiben lakni ugyan nem lehet, befejezni nem tudja meg fenntartani se, de jó eldicsekedni a szomszédnak, hogy az övé nagyobb és rondább… Csak elrettentésképpen teszek be egy képet.

 

Kalotaszentkirály. (Zentelek) Mesefaluba érkeztünk. Magyar házak, feliratok, székely kapuk, magyar szó fogadott bennünket. Kedves kis falu, megkapó az egyszerűség, a tisztaság, a rend. A hölgy, aki fogadott bennünket, elvitt minket a helyi fatornyos református templomba. A templom nevezetessége többek között a kazettás mennyezet. Kétszáz, kézzel festett kazetta, és mindegyik más mintájú! Elképesztő látvány, és elképesztő munka! Az Úr asztala felett egy több mint harminc éves harang csüng, búzából fonva – a helyiek ajándéka a templom számára. És itt ért az első, erdélyi nyelvi élményem: az előadó hölgy bemutatta a kalotai „varrottasokat”, azaz a gyönyörű, fehér vászonra, pirossal hímzett terítőket a templomban. Megkérdeztem, hogy a „varrottas” szó mellett használják-e a „hímzés” szót, illetve van-e valamilyen különbség a két szó jelentése között. Azt a választ kaptam, hogy ismerik a hímzés, hímzett szavakat, de nem használják. A két szó jelentése között egyébként semmi jelentésbeli különbség nincsen.

Persze bejártuk a falut is, az emberek közvetlenek, kedvesek, előre köszönnek – már ha nem előztük meg ebben őket, elvégre mi voltunk a vendégek, és tudni illik, mi illik. Átgázoltunk a Kalota patakán – igen, a patak szó itt pataka (újabb nyelvi gyöngyszem, ezért is imádtam Erdélyt), majd almapálinkás fogadtatás a házigazdáknál. Errefelé hiába is keresne az ember barackpálinkát, csak szilva, alma és áfonya van. Az éghajlat más kicsit, ugye…

A kocsmában is zajlott az élet, nagyon sok magyar vendég volt, örültünk is egymásnak. Közben igazi idill volt, ahogy a tehenek, bivalyok és egyéb kérődzők kényelmesen ballagtak a falu főutcáján, az egyik boci jó étvággyal ropogtatta a füvet a kocsma kapuja előtt.


Kalotaszentkirály egyébként mostanában felkapott turisztikai központ – joggal. Erdélyi körutazáshoz kiindulópontként is tökéletes. Van panzió, lehetőség családoknál szállásra, ahol nagyon finom reggeli mellé tiszta, rendes szobát kapunk és hihetetlenül kedves vendégszeretetet. A magyaros vendégszeretet sem gyenge, de a székely, pláne, ha tudják, hogy honnan jöttünk…


És a reggeli. Nem „tápos” disznóból lett a szalonna, Pista, a vendéglátónk szerint, hát, én nem szoktam reggelizni, de most belaktam alaposan… és olyan vinetát ettem, amilyet csak a székelyudvarhelyi sógornőm tud készíteni! Sokan nem ismerik ezt az ételt, pedig nagyon finom, egészséges és különleges: a tűzön megsütött padlizsánt nagyon apró darabokra vágják, amíg pépes nem lesz, ízesítik sóval, borssal, hagymával, fűszerekkel. Kenyérre kenve fogyasztják, télire is le lehet fagyasztani. Gasztronómiai különlegesség, ami viszont roppant egyszerű.

-
Kedves Olvasó! Az íráshoz csak regisztrált, és bejelentkezett tagok írhatnak hozzászólást!

Könyvajánló
Hét Krajcár Kiadó
vé vé vé (pont) mys (pont) hu - 2007