 | | | 2026. július 6. hétfő, Csaba napja. Kalendárium |  
Július (Ősi magyar nevén, Áldás hava) az év hetedik hónapja a Gergely-naptárban, és 31 napos. A római naptárban kezdetben ez az ötödik hónap volt. Ennek megfelelően latinul eredetileg Quintilis („ötös”) volt a hónap neve, csak később Julius Caesarról nevezték át júliusra. A 18. századi nyelvújítók szerint a július: kalászonos. A népi kalendárium Szent Jakab havának nevezi. ...
| | George Sandot nem hívták se George-nak, se Sandnak. Férfineve ellenére nő volt. Egy idoben a legolvasottabb, leghíresebb, sot leghírhedtebb regényíró volt egész Európában. Romantikus, olykor vadromantikus történetekkel szórakoztatta, egyszerre lelkesítette és botránkoztatta olvasóit, kritikusait, még az államférfiakat is. Hiszen eloharcosa volt a nok egyenjogúságának, küzdött a szerelem szabadságáért, ünnepelte a munka hoseit, hangos szót emelt az elnyomottak, az üldözöttek, a nyomorgók érdekében. A korai feministáknak ugyanolyan irodalmi példaképe volt, mint a korai szocialistáknak....
| | Akik járatosak a magyar irodalom század eleji történetében, általában azt vallják, hogy A zöldköves gyűrű a legjobb magyar regények egyike. Ez a harmincesztendős korában meghalt fiatalember, aki előbb Kolozsvárott földrajz-történelem szakos tanárnak készült, majd Nagyváradon újságíró lett, és már közben tizenkilenc éves korában elnyerte egy történelmi regénypályázat első díját, huszonegy éves korától kezdve a budapesti újságok és folyóiratok legnépszerűbb szerzői közé tartozott, akinek novelláit ugyanolyan szívesen közölte a haladó Nyugat, a mérsékelten liberális-demokrata Pesti Napló és a szociáldemokrata Népszava. Mindenkihez tartozására mi sem jellemzőbb, mint hogy egyik regényét folytatásokban a katolikus egyházi érdekeltségű Élet, egy másikat a zsidó hitközség lapja, az Egyenlőség közölte....
| | Emily a yorkshire-i Thorntonban született Patrick Brontë és Maria Branwell ötödik gyermekeként (a hat közül). 1820-ban a család Haworth-ba költözött, ahol édesapja káplán lett. Ebben a környezetben mutatkozott meg igazán tehetsége az irodalomhoz. Gyermekkorában, édesanyja halála után, a három nővér - Charlotte, Emily, Anne - és fiútestvérük, Branwell képzeletbeli birodalmakat találtak ki (Angria, Gondal, Gaaldine) és történeteket írtak hozzájuk. 1837 októberében Emily nevelőnőként kezdett dolgozni Miss Patchett női akadémián Law Hill Hall-ban, Halifax közelében. 1842 februárjától Charlotte-tal egy magániskolába járt Brüsszelbe, majd iskolát nyitottak az otthonukban, ám nem voltak tanulóik. ... | | Régi nemesi család sarja, apja Sáros vármegye alispánja, majd főispánja, aki támogatta Szinyei Merse Pál festőszándékát. 1864-ben beíratta a müncheni akadémiára, ahol Strähuber, Anschütz, majd Wagner Sándor voltak mesterei, de hamar kapcsolatba került a kiváló pedagógus Pilotyval is, akinek 1868-ban növendéke lett. Mestereitől azonban csak a biztos rajztudást, a szerkesztés szabályait tanulta meg, az akadémikus formanyelvet sohasem vette át.
Már fiatalkori műveiben is megmutatkozott közvetlensége, művészetének egyéni hangja, koloritgazdagsága. Pilotynál együtt tanult Leibllel, s a müncheni tárlatokon találkozott Courbet műveivel. 1872-ben Böcklinnel kötött barátsága is a színek gazdagsága felé vonzotta. Egyéni formanyelve már 1869-ben kibontakozott a magyar plein air festészet első remekeiként napvilágot látó Ruhaszárítás és Hinta c. levegőjárta, friss vázlatában (mindkettő a Magyar Nemzeti Galériában). ... | | Az opera első nevezetes reformátora: abban a korban működött, amikor e műfaj - öncélú virtuóz áriák merő sorozatává válva - már feladta eredeti rendeltetését, a drámai kifejezést. Gluck, német születésű létére cseh és olasz zenei kiképzésben részesült (Milánóban Sammartini növendéke volt), és pályafutása is nemzetközi jelentőségű. Számottevő európai operasikerei után Bécsben volt udvari karmester, 1774-79 között a párizsi Nagyopera mutatta be operáit. Utolsó éveit Bécsben töltötte. Zenéjében sikerült megragadnia az antik dráma fenségének, hősei nemes jellemének meggyőző kifejezését. ...
| | Mint az első idők sok szentjéről, Tamásról is csak néhány vonást őrzött meg számunkra a hagyomány. Alakja úgy áll előttünk, mintha valami régi festmény volna: ha a festő nem írta volna fölé a nevét, vagy nem festett volna rá egy szalagot, amiről leolvasható a kiléte, nem tudnánk megállapítani, kit ábrázol, annyira általánosak a vonások. Bizonyos mértékig így van ez minden szent esetében, aminek az az oka, hogy nem annyira a személyük a fontos, mint inkább az, amit az életük mutat nekünk, s amit az Egyház a szentté avatásukkal és az ünnepükkel elénk akar állítani. ... | |
"... Az Úr megtestesülésének nyolcszáztizenkilencedik esztendejében Ügyek, -mint fentebb mondottuk- nagyon sok idő múltán Magóg király nemzetségéből való igen nemes vezére volt Scitianak, aki feleségül vette Dentumogyerben Önedbélia vezérnek Emese nevű leányát. Ettől fia született, aki az Álmos nevet kapta... ...Azonban isteni csodás eset következtében nevezték el Álmosnak, mert teherben lévő anyjának álmában isteni látomás jelent meg turulmadár képében, és mintegy reá szállva teherbe ejtette őt. Egyszersmind úgy tetszett neki, hogy méhéből patak fakad, és ágyékából dicső királyok származnak, ámde nem saját földjükön sokasodnak el. Mivel tehát az alvás közben feltűnő képet magyar nyelven álomnak mondják, és az ő születését álom jelezte előre, azért hívták őt szintén Álmosnak -ami latinul annyi mint szent-, mivel az ö ivadékaiból szent királyok és vezérek voltak születendők..." ... | | A légszebb felvétele Beethoven hegedűversenyének. Karajan felfedezettje a volt a hetvenes évek közepén a kiskamasz Mutter, kinek koraérettsége és művészi érzékenysége megragadta az idős Mester figyelmét. Mindenben támogatta a fiatal lány művészi fejlődését, s Karajan jól számított, hiszen Gedda, Janowitz vagy Freni esetében is jól tévedhetetlennek bizonyult. Ma Mutter a legnagyobb hegedűjátékos ebben a nem könnyű mezőnyben. ... | | "Mit tehet az ember, ha első látásra beleszeret egy nála több mint húsz évvel fiatalabb, viruló szépségű lányba, aki ráadásul másik férfiba szerelmes? A legtöbben lemondanának a reménytelen ügyről, Vaszary Gábor hősét, a jóképű, tapasztalt építészt azonban nem ilyen fából faragták. Az oltárig vezető út autós üldözéssel, magándetektívvel, halott papagájjal, akadékoskodó nagynénivel és egyéb problémákkal van kikövezve, ám az igazi nehézségek még csak ezután következnek. ...
| | 
A Képzet Merő szemmel, mint egy halott, két kart fűzve egymásba sejtek ollykor egy hajnallott fényt az elkábulásba. Ugyan mi az? El-elfoszlik előlle a semmi ó leple; s ha nézem, széjtoszlik ...
| | Szerb Antal testamentuma is lehetne ez a válogatás, melyben a világirodalom nagy alkotásainak eredetijét és kitűnő magyar fordításait olvashatjuk. Szerb Antal mindannak ellenére, hogy piarista neveltetésben részesült, hogy keresztapja Prohászka Ottokár püspök volt és mélyen katolikus hitű, fenyegetve érezte magát, s rendszeresen munkaszolgálaton kellett megjelennie. ... | | | | Beküldés Kedves Látogató! Ha írást szeretne beküldeni a szerkesztőségünkbe, kérjük, azt a bekuldes@aranylant.hu elektronikus levélcímen keresztül tegye. Bemutatkozó levelét - pár írásának kíséretében - is ezen a címen várjuk! | | | | | Beállítás Az Aranylant jelenleg 1024 képpont széles monitorra van optimalizálva. | | |
 |
Egy könnyed olvasmány dicsérete - Antikvárium | | 
Ma ezen a kissé szomorkás, hűvös - de a várost járva már az ünnepi készülődés zsivaját és izgatottságát magában rejtő - pénteken valami kedves és vidám történetet szerettem volna olvasni.Tépelődtem, mihez is lenne kedvem…?Ki az, akiben soha sem csalódom, ha nevetni akarok…?W.S.Maugham nekem Jolly Joker. Ha megindító, elemi erővel elsöprő félresiklott élet-leírásra vagyok kíváncsi, ha karakteres, jellemző ember-típust keresek, ha hatalmas érzelmek sodrásával akarom magam elröpíteni a mesék világába úgy, hogy mégis életszagú és hihető legyen minden betű: az Ő könyvét veszem le a polcról; biztosan egyik elbeszélése címéből rájövök, mi is az, amire szükségem van.Maugham nekem az olvasás gyönyörűségének és élményének kifogyhatatlan tárháza…Mint ahogy ma is.Téli utazás című, 1972-ben kiadott elbeszélés-kötete már sallangokban dísztelenkedik a sok forgatástól - mégis nagy becsben van. Már Antikváriumokban is csak ritkán lelhető föl.Belelapoztam, és a „Jane” című írását egyvégtében olvastam el, de úgy, hogy még vacsorázni is elfelejtettem…Álljon itt egy kis ízelítő belőle:
„Másnap korán reggel felhívott Mrs.Tower, és a hangjából azonnal éreztem, hogy madarat lehetne vele fogatni.- Csodás hírem van a maga számára – mondta. – Jane férjhez megy.- Képtelenség.- Vőlegénye ma este eljön vacsorára, hogy bemutatkozzék. Szeretném, ha maga is itt lenne.- De hiszen csak útban lennék.- Korántsem. Jane maga javasolta, hogy hívjam meg magát. Feltétlenül jöjjön el.Mrs.Towerből bugyogva tört ki a nevetés.- Kicsoda az illető?- Nem tudom. Mrs.Fowler azt mondja, építész. El tudja képzelni, miféle ember lehet az, akihez Jane hajlandó feleségül menni?Nem volt aznap különösebb dolgom, abban pedig bízhattam, hogy Mrs.Tower jó vacsorával fogad.Amikor megérkeztem, Mrs.Tower egyedül volt. Pompásan festett kissé fiatalos fogadóruhájában.- Jane most végzi az utolsó simításokat a külsején. Alig várom, hogy megláthassa. Lázas izgalomban ég. Azt mondja, vőlegénye imádja. Gilbertnek hívják, és amikor Jane róla beszél, furcsán remeg a hangja. Alig állom meg nevetés nélkül.- Kíváncsi vagyok, miféle ember.- Ó, én látatlanban is tudom. Nagydarab, kopasz ember, hatalmas pocakján ormótlan aranylánc. Széles, kövér, simára borotvált vörös arc, harsogó hang. Mrs.Fowler belépett. Nehéz, fekete selyemruhát viselt, uszályos, bő szoknyával. Ruhája a nyaknál épphogy ki volt vágva, az ujja könyékig ért. Ezüst foglalatú gyémánt nyakéket hordott hozzá. Kezében hosszú fekete kesztyű és fekete strucctoll-legyező. Elérte, amit kevés ember: pontosan annak látszott, aki. Semmi másnak nem nézhette az ember, mint egy jómódú észak-angliai gyáros tiszteletre méltó özvegyének. - Milyen szép a nyakad, Jane – mondta Mrs.Tower kedves mosollyal. Mrs.Fowler dekoltázsa valóban meglepően fiatalos volt cserzett bőrű arcához képest. Sima volt, ránctalan és fehér. Ekkor figyeltem fel arra is, milyen szép a tartása.- Elmondta Marion az újságot? – kérdezte felém fordulva, igazán bájos mosollyal, mintha máris régi barátok lennénk.- Engedje meg, hogy gratuláljak – mondtam.- Várjon csak vele, míg meglátja az én ifjú emberemet.- Olyan édes vagy, amikor a te ifjú kis emberedet emlegeted – mosolygott Mrs.Tower.Mrs.Fowler hamiskásan hunyorított az ormótlan szemüveg mögött.- Ne várj valami nagyon idős férfit. Azt hiszem, te sem örülnél, ha holmi rozoga öregemberhez mennék feleségül, aki fél lábbal már a sírban van.Ez volt az egyetlen figyelmeztetés. Habár nem is volt időn a további beszélgetésre, mert az inas kitárta az ajtót, és hangosan bejelentette:- Mr.Gilbert Napier.Egy fiatalember lépett be, jól szabott szmokingban. Karcsú volt, nem túlságosan magas, szőke haján természetes hullám nyoma, borotvált arcú, kék szemű. Nem volt különösen csinos, de arca kellemes, megnyerő. Tíz év múlva valószínűleg megsápad és megráncosodik: de most ifjúsága teljében üde volt, tiszta és viruló. Mert semmiképpen nem lehetett több huszonnégy évesnél. Először arra gondoltam, hogy Jane Fowler vőlegényének fia, (nem is tudtam, hogy özvegyember), s azért jött, hogy közölje, apja nem tud eljönni a vacsorára, mert köszvényroham támadta meg. De a fiatalember tekintete nyomban Mrs.Fowlert kereste, arca felderült, és két kezét előrenyújtva sietett feléje. Mrs.Fowler is odanyújtotta a kezét, és így fordult a sógornőjéhez:- Ez az én ifjú emberem, Marion – mondta.Gilbert kezet nyújtott.- Remélem, barátságába fogad, Mrs. Tower – szólt. Jane elmondta, hogy ön az egyetlen rokona.Mrs.Tower arca csodálatra méltó látványt nyújtott. Elragadtatva szemléltem, milyen pompásan száll szembe a jólneveltség és a társadalmi rutin a természetes női ösztönnel. Mert a döbbenet és az elképedés, mely egy pillanatra kiütközött, nyomban el is tűnt, és Mrs.Tower arcára nyájas üdvözlő mosoly terült. De szemmel láthatóan nem tudott szóhoz jutni.” …a történet csak ezután veszi igazán kacskaringósra a „figurát”. Azt hiszem, mindannyiunk számára kellemes perceket tölthetünk ezzel a bravúrosan megírt elbeszéléssel a kezünkben, kényelmesen elnyújtózva a meleg szobában, kedvenc karosszékünkben. Kint ma valóban szomorkás az idő – de ez az írás mosolyt és derűt csempész a április végi estbe. Nagyon ajánlom olvasásra. Remek elbeszélés, csak úgy, mint a többi. Csak éppen a megfelelőt kell a hangulatunkhoz megtalálni…
|
| | | | | Kedves Olvasó! Az íráshoz csak regisztrált, és bejelentkezett tagok írhatnak hozzászólást! | | |
|
| |  | |
Könyvajánló | | |  | |