2026. március 9. hétfő,
Franciska, Panni napja.
Kalendárium

Március (Ősi magyar nevén, Kikelet hava) az év harmadik, 31 napos hónapja a Gergely-naptárban. Március nevét Marsról, a háború római istenéről kapta. Az ókori Rómában szerencsét hozónak tartották, ha a háborút ez idő tájt indítják. A 18. századi nyelvújítók szerint a március: olvanos. A népi kalendárium Böjt máshavának (vagy másképpen Böjtmás havának) nevezi.

...

Arany János (Nagyszalonta, 1817. március 2. – Budapest, 1882. október 22.) magyar költő, tanár, újságíró, a Kisfaludy Társaság igazgatója, a Magyar Tudományos Akadémia tagja és főtitkára. A magyar irodalom egyik legismertebb és legjelentősebb alakja. A legnagyobb magyar balladaköltő, ezért nevezték a ballada Shakespeare-jének, vállalt hivatala miatt a szalontai nótáriusnak, de szülővárosában – vélhetően természete miatt – a hallgati ember titulussal is illették. Fordításai közül kiemelkednek Shakespeare-fordításai. Szegény református családba született. Szüleinek késői gyermeke volt, akik féltő gonddal nevelték, hiszen a tüdőbaj miatt kilenc testvére közül nyolcat előtte elvesztettek. Ő azonban igazi csodagyerek volt, már tizennégyéves korában segédtanítói állást tudott vállalni, és támogatta idősödő szüleit. Az anyagi javakban nem dúskáló családi háttér ellenére olyan nagy és sokoldalú szellemi műveltségre tett szert, hogy felnőtt korára a latin, a görög, a német, az angol és a francia irodalom remekeit eredetiben olvasta, és jelentős fordítói munkát is végzett. Ő a magyar nyelv egyik legnagyobb ismerője és páratlanul gazdag szókinccsel rendelkezett. Műveiben 60 ezer körüli egyedi szót használt, ezzel messze fölülmúlta költőtársait.
...

A három - tavaszhozó - szent ünnepe. Ha ezeken a napokon kisüt a nap, akkor hosszú, meleg nyarat jövendölnek, ha nem, akkor esőre lehet számítani; viszont ha kemény az idő, akkor a tavasz már közelít. Sándor, az első meleghozó nap. A népi tapasztalat a Sándor, József és a hivatalos tavaszérkezés napjához, Benedek napjához fűződő hiedelmet így fogalmazza meg: "Sándor, József, Benedek zsákban hozza a meleget."

(Részletek dr. Csoma Zsigmond: Szent Vincétől Szent János poharáig c. könyvéből)...

 Életrajza
 
SzülőházaKözép-Lengyelországban, a Varsói Nagyhercegség Mazovia tartományában, a Sochaczew város melletti Żelazowa Wolában született. Bár a születés után hetekkel kitöltött anyakönyvben február 22. szerepel, a család március 1-jét tekintette születésnapjának. Édesapja Mikołaj (Nicolas) Chopin (1771–1844) francia bevándorló, édesanyja, Tekla Justyna Krzyżanowska (1782–1861) lengyel volt. Egy nővére és két húga volt Chopinnek: Ludwika (1807–1855), Izabela (1811–1881) és Emilia (1812–1827). Néhány hónappal Fryderyk születése után a család Varsóba költözött, ahol a családfő franciatanárként dolgozott.

...

-

Joseph Maurice Ravel francia zeneszerző volt. 1875. március 7-én született a dél-franciaországi Ciboure-ban. Gyermekkorát Párizsban töltötte. Hét évesen kezdett zongorázni Henry Ghys tanítványaként. Első művét 12 évesen komponálta Változatok egy Schumann-dalra címmel. Összhangzattani ismereteit Charles Renének köszönhette. 1889-ben felvették a Conservatoire-ra. A zongora-előkészítő osztályt kitűnő eredménnyel végezte, ennek köszönhetően további tanulmányait Charles-Wilfrid de Bériot osztályában folytathatta. Később André Gédalge-nál ellenponttant és Gabriel Faurénál zeneszerzést tanult.

...

 

Az előző napi terveknek megfelelően reggel hat és nyolc óra között a Dohány és Síp utcák sarkán álló ház első emeletén, ahol Petőfi Sándor és felesége bérelt szobát, ő maga, a költő, Jókai Mór, Vasvári Pál és Bulyovszky Gyula tanácskozik a teendőkről. Jókai és Bulyovszky egy proklamációt szerkeszt, mely a 12 pontot is magában foglalja. Ezután mind a négyen az Urak utcájába mennek, ahol a Libasinszky ház földszintjén lévő Pilvax kávéházat - mely a nemsokára bekövetkező események tiszteletére kapja majd a Szabadság csarnoka nevet - bérli egy Fillinger nevű kereskedő. Itt Jókai felolvassa a proklamációt, Petőfi pedig elszavalja március 13-án megírt versét, a Nemzeti dalt.

...

                  

...

Az egyházi naptár szerint e napon azt a Gergely pápát ünnepelték Európa-szerte, aki pápasága idején, a VI. században, összegyűjtötte a kor keresztény népénekeit. Ebből alakult ki az úgynevezett gregorián ének és éneklési mód, a középkori Európa első egyszólamú műzenéje.
...

Petőfi Sándor, János Vitéz című műve verses mese, azaz irodalmi kifejezéssel élve elbeszélő költemény. Verses formája van, de mégis az epikák közé tartozik, mert cselekményt mond el. Verselése: ütemhangsúlyos, felező tizenkettes és páros rímei vannak. A művet Kosztolányi Dezső a "magyar Odüsszeia" -nak nevezte. Az író eszményképet teremt a nép számára, hiszen Kukorica Jancsi, az árva juhász Tündérország királyává válik.

...
Bejelentkezés
név:
jelszó:
Jegyezze meg a nevet és a jelszót ezen a gépen!

Beküldés
Kedves Látogató!
Ha írást szeretne beküldeni a szerkesztőségünkbe, kérjük, azt a bekuldes@aranylant.hu elektronikus levélcímen keresztül tegye. Bemutatkozó levelét - pár írásának kíséretében - is ezen a címen várjuk!
Keresés

tartalomban is keressen (több időt vehet igénybe) ha nem jelöli be csak a szerző nevében és a címben keres

Beállítás
Az Aranylant jelenleg 1024 képpont széles monitorra van optimalizálva.
1024
1280
A Vlád-kápolna
Megnyitás önálló lapon Hozzászólások, kritikák



  Lehet, hogy a sorsszerűség, a karma ami Vetésre vezényelt.
  Alig 50 kilométerre szülőfalumtól, egy szinte más világ tárult elém. Ahogy belemélyedtem egy kicsit a helytörténetbe, rájöttem, hogy jelentős történeti múlttal rendelkezik a település. Erről már számos írásban beszámoltam, most azonban csak egy dolgot szeretnék kiemelni, bár ez talán a legtöbbet mediatizált.
  Már postás voltam és vidáman, vagy éppen nem úgy, karikáztam a falu utcáin, ismerkedtem házakkal, utcákkal , emberekkel. Rövidesen köszönőviszonyba kerültem szinte az egész lakossággal, hisz valamilyen formában a posta és ők keresztezték egymás útjait.

  Sokszor megálltam beszélgetni, vagy épp csak üdvözöltük egymást vidáman az emberekkel, aztán ment ki-ki a maga dolgára. Legtöbbet azonban Orosz Laci bácsiéknál üldögéltem, persze csak ha időm volt rá. Jól esett megpihenni az aznapi biciklizést és váltani pár szót a falu, vagy éppen magunk gondjáról, bajáról. Mindig megkínáltak valamivel, ami kéznél volt, sőt, a frissen főzött pálinkákból is kaptam olykor egy–egy üveg kóstolót.
  Utamat mindig a Fő utcán kezdtem, neki a faluvégnek, ahol két nagy ipari létesítmény, a Bardi Industry és az Unicarm működött. Ide számtalan ajánlott küldeményt és egyebeket kellett szállítanom napi pontossággal. Ezeken az útjaimon feltűnt egy régi ház, aminek előterében egy mondhatni makettszerű kis épület állott, tetején hatalmas vasból készült keresztekkel. Mi a csuda lehet ez a kis házikó azokkal a nagy keresztekkel? -furdalta az oldalamat a kíváncsiság. A ház jóval idősebbnek nézett ki száz évesnél, jellemző vetési stílusú, kontyolt deszkahomlokzattal, valamikor biztosan náddal volt fedve, L-alakú tornáccal, s a régi házakra emlékeztető első homlokzati padlásfeljáróval. Az évszám deszkába fűrészelve sajnos hiányzott a homlokzatról, mint a szembe szomszéd házról, helyette két kis ablak volt a feljáróajtó mellett. Egyszer jártam is benne, mielőtt átépítették volna, hatalmas mestergerendája volt. Kik lakhattak abban a házban és vajon miért építették azt a miniatürizált épületet a ház előtt lévő kiskertbe, ez egyelőre megoldatlan kérdés volt.
  Aztán egyszer vettem a bátorságot, bementem a kisajtón, a tornácról átmentem az elburjánzott virágoskerten. A miniatürizált épületen hátul volt egy padlásfeljáró, elkorhadt ajtóval, három oldalán zsalus kis ablakokkal. Elől, az útra néző nagy, szintén korhadozó ajtóval. Az ajtó egy pánttal volt bezárva, ami egy gerendába ágyazott karikára passzolt, és egy letört ágdarab helyettesítette a lakatot. Mély lélegzetet vettem és kinyitottam a szuvas ajtót. A mindenfelől csüngő pókhálók mögött lévő alkotás szíven ütött. Sokáig álltam az ajtóban, nem engedett el a látvány.
  Később kiderült a története is ennek a kis laknak. Az első világháborúban a galíciai fronton elesett 22 éves fiának emelte ezt a hajlékot a fájdalomtól megtört szívű, 60 év körüli apa. A fiú augusztus 26-án ért a frontvonalba, az első bevetésen halálos sebet kapott, amibe 28-án belehalt. Teste valószínűleg tömegsírba került. Szülei hiába várták haza, hiába kerestették a bécsi Vöröskereszttel is.
  Ezekben a reményekkel és kétségekkel teli időkben az apa egy éjjel álmot látott. Azt álmodta, hogy fiával állnak a ház előtt, ahonnan egy rózsafa eredt. Ez, mint a mesében, egyre csak nőtt és nőtt a fellegekig, úgy tele volt virágokkal, hogy saját súlyától összeomlott. Reggelre ébredve értette meg Vlád Károly, hogy hiába a remény, a várakozás, Endre már nem tér vissza soha a szülői házba. Elment a legkisebb fiú, mint a mesében, de ő nem járt szerencsével, nem hozott sem terülj-terülj asztalkámat, sem szép feleséget apja házába. Maradt a holtig tartó gyász, a temetetlen fiú emléke.
  A megroskadt apa jelképesen eltemette fiát abba a kis házba, amit az álomban látott rózsafa helyére épített. Ha hazaszáll a lelke, legyen hova szállásoljon. Sírkövet faragtatott neki ebbe a kis kápolnába, arany betűkkel vésette rá  Vlád Endre élt 22 évet, meghalt hősi halállal az orosz harctéren. Béke poraira. Ebből a sírkőből virágzott ki Vlád Károly minden fájdalma vasba kalapálva.
  Jézus Krisztus kereszthalálába beleélte fia halálát is. A kápolna belsejében három regiszter található. A szemközti a kereszthalált ábrázolja, annak minden kellékével, a keresztgerendán kardos szent, valószínűleg Mihály arkangyal, mellette Júdás, kezébe szögezett, 1915-ös háborús pénzzel, a gerendán épp 30 darab található ezekből, amennyiért elárulták Jézust. Megjelennek a világegyetem szimbólumai, a Nap, a Hold a csillagok, üstökösök. Erdők , dombok mutatják magukat vasba örökítve az utókornak: íme, itt járhatott a fiam!

  A bal oldalon szintén domborzati formák között széttépett katonatetemek hevernek vasba merevedve, sírok, köztük egy nyitott koporsóban Endre holttestét jelképező fotóval, ami sajnos eltűnt az idők sodrásában. De egy kép megmaradt épp a feszület alatt, Endrét polgári ruhában ábrázolva. A bal oldali regiszterben visszatérnek a domborzati formák, ám Jézus teste már nem a középső kereszten van, hanem a két lator mellett, a jobb oldalon. Helyette a katonafiú kerül a sírba, körülvéve siratókkal, akik a bibliai alakok, de a család tagjai is lehetnek. Alattuk egy bádogtáblára a vetési elesett katonák neveit is felírta az apa, fiával együtt.
  Annak ellenére, hogy egyszerű földműves volt Vlád Károly, rendkívüli, a világon egyedülálló alkotást hagyott ránk. Óriási szerencsére, megtaláltam Vlád Károly 500 oldalas kéziratú könyvét, amit Kállai (Vlád) Erzsébet, az építő unokája említett. Ebben a könyvben az apa leírja kimondhatatlan fájdalmát, érdekes módon legtöbbször versben. Annak ellenére, hogy görögkatolikus vallású volt, nagyon sok fájdalom-verset komponált református egyházi énekek dallamára is.

Érdemes még megemlíteni, hogy az apa mozgássérült volt, a sokszor 5-6 mm vastag vasakat tolószékben ülve, az udvari üllőn kalapálta ki, alakította ki belőlük metaforikus mondanivalóját, üzenetét az utókornak.
  Percekig némán álltam eme egyszerű, de mégis lenyűgöző alkotás előtt. Minden darab hideg vasban éreztem azt a kozmikus feszültséget, amit a gyermek halálával érezhet egy apa.
  Szerencsénk van, hogy megmaradt ez a mementó nekünk.

 Azóta számos publikáció és tévécsatorna is foglalkozott a kápolnával, 2015-ben a megyei múzeum restaurálta a 100 éve rozsdásodó vasrészeket, rendbe tettük a tetőt, valamint a kápolna külsejét és belsejét.
  Azért adom most közre ezt a történetet, mert vetési létemnek egyik legszívbemarkolóbb momentuma volt. Legyen ez egy jel abban a világban, amelyben már az értékeket más mérlegen mérik, nem az emberségén!

Az íráshoz még nem érkezett hozzászólás.
Kedves Olvasó! Az íráshoz csak regisztrált, és bejelentkezett tagok írhatnak hozzászólást!

Könyvajánló
Hét Krajcár Kiadó
vé vé vé (pont) mys (pont) hu - 2007