 | | | 2026. március 9. hétfő, Franciska, Panni napja. Kalendárium | 
Március (Ősi magyar nevén, Kikelet hava) az év harmadik, 31 napos hónapja a Gergely-naptárban. Március nevét Marsról, a háború római istenéről kapta. Az ókori Rómában szerencsét hozónak tartották, ha a háborút ez idő tájt indítják. A 18. századi nyelvújítók szerint a március: olvanos. A népi kalendárium Böjt máshavának (vagy másképpen Böjtmás havának) nevezi. ... | |  Arany János (Nagyszalonta, 1817. március 2. – Budapest, 1882. október 22.) magyar költő, tanár, újságíró, a Kisfaludy Társaság igazgatója, a Magyar Tudományos Akadémia tagja és főtitkára. A magyar irodalom egyik legismertebb és legjelentősebb alakja. A legnagyobb magyar balladaköltő, ezért nevezték a ballada Shakespeare-jének, vállalt hivatala miatt a szalontai nótáriusnak, de szülővárosában – vélhetően természete miatt – a hallgati ember titulussal is illették. Fordításai közül kiemelkednek Shakespeare-fordításai.
Szegény református családba született. Szüleinek késői gyermeke volt, akik féltő gonddal nevelték, hiszen a tüdőbaj miatt kilenc testvére közül nyolcat előtte elvesztettek. Ő azonban igazi csodagyerek volt, már tizennégyéves korában segédtanítói állást tudott vállalni, és támogatta idősödő szüleit. Az anyagi javakban nem dúskáló családi háttér ellenére olyan nagy és sokoldalú szellemi műveltségre tett szert, hogy felnőtt korára a latin, a görög, a német, az angol és a francia irodalom remekeit eredetiben olvasta, és jelentős fordítói munkát is végzett. Ő a magyar nyelv egyik legnagyobb ismerője és páratlanul gazdag szókinccsel rendelkezett. Műveiben 60 ezer körüli egyedi szót használt, ezzel messze fölülmúlta költőtársait.
...
| |
A három - tavaszhozó - szent ünnepe. Ha ezeken a napokon kisüt a nap, akkor hosszú, meleg nyarat jövendölnek, ha nem, akkor esőre lehet számítani; viszont ha kemény az idő, akkor a tavasz már közelít. Sándor, az első meleghozó nap. A népi tapasztalat a Sándor, József és a hivatalos tavaszérkezés napjához, Benedek napjához fűződő hiedelmet így fogalmazza meg: "Sándor, József, Benedek zsákban hozza a meleget." (Részletek dr. Csoma Zsigmond: Szent Vincétől Szent János poharáig c. könyvéből)...
| | 
Életrajza SzülőházaKözép-Lengyelországban, a Varsói Nagyhercegség Mazovia tartományában, a Sochaczew város melletti Żelazowa Wolában született. Bár a születés után hetekkel kitöltött anyakönyvben február 22. szerepel, a család március 1-jét tekintette születésnapjának. Édesapja Mikołaj (Nicolas) Chopin (1771–1844) francia bevándorló, édesanyja, Tekla Justyna Krzyżanowska (1782–1861) lengyel volt. Egy nővére és két húga volt Chopinnek: Ludwika (1807–1855), Izabela (1811–1881) és Emilia (1812–1827). Néhány hónappal Fryderyk születése után a család Varsóba költözött, ahol a családfő franciatanárként dolgozott. ... | | -
Joseph Maurice Ravel francia zeneszerző volt. 1875. március 7-én született a dél-franciaországi Ciboure-ban. Gyermekkorát Párizsban töltötte. Hét évesen kezdett zongorázni Henry Ghys tanítványaként. Első művét 12 évesen komponálta Változatok egy Schumann-dalra címmel. Összhangzattani ismereteit Charles Renének köszönhette. 1889-ben felvették a Conservatoire-ra. A zongora-előkészítő osztályt kitűnő eredménnyel végezte, ennek köszönhetően további tanulmányait Charles-Wilfrid de Bériot osztályában folytathatta. Később André Gédalge-nál ellenponttant és Gabriel Faurénál zeneszerzést tanult. ... | | 
Az előző napi terveknek megfelelően reggel hat és nyolc óra között a Dohány és Síp utcák sarkán álló ház első emeletén, ahol Petőfi Sándor és felesége bérelt szobát, ő maga, a költő, Jókai Mór, Vasvári Pál és Bulyovszky Gyula tanácskozik a teendőkről. Jókai és Bulyovszky egy proklamációt szerkeszt, mely a 12 pontot is magában foglalja. Ezután mind a négyen az Urak utcájába mennek, ahol a Libasinszky ház földszintjén lévő Pilvax kávéházat - mely a nemsokára bekövetkező események tiszteletére kapja majd a Szabadság csarnoka nevet - bérli egy Fillinger nevű kereskedő. Itt Jókai felolvassa a proklamációt, Petőfi pedig elszavalja március 13-án megírt versét, a Nemzeti dalt. ... | | | | Az egyházi naptár szerint e napon azt a Gergely pápát ünnepelték Európa-szerte, aki pápasága idején, a VI. században, összegyűjtötte a kor keresztény népénekeit. Ebből alakult ki az úgynevezett gregorián ének és éneklési mód, a középkori Európa első egyszólamú műzenéje. ...
| | 
Petőfi Sándor, János Vitéz című műve verses mese, azaz irodalmi kifejezéssel élve elbeszélő költemény. Verses formája van, de mégis az epikák közé tartozik, mert cselekményt mond el. Verselése: ütemhangsúlyos, felező tizenkettes és páros rímei vannak. A művet Kosztolányi Dezső a "magyar Odüsszeia" -nak nevezte. Az író eszményképet teremt a nép számára, hiszen Kukorica Jancsi, az árva juhász Tündérország királyává válik. ... | | | | Beküldés Kedves Látogató! Ha írást szeretne beküldeni a szerkesztőségünkbe, kérjük, azt a bekuldes@aranylant.hu elektronikus levélcímen keresztül tegye. Bemutatkozó levelét - pár írásának kíséretében - is ezen a címen várjuk! | | | | | Beállítás Az Aranylant jelenleg 1024 képpont széles monitorra van optimalizálva. | | |
 |
A Vlád-kápolna | | 
Lehet,
hogy a sorsszerűség, a karma ami Vetésre vezényelt. Alig 50 kilométerre
szülőfalumtól, egy szinte más világ tárult elém. Ahogy belemélyedtem egy kicsit
a helytörténetbe, rájöttem, hogy jelentős történeti múlttal rendelkezik a
település. Erről már számos írásban beszámoltam, most azonban csak egy dolgot
szeretnék kiemelni, bár ez talán a legtöbbet mediatizált. Már postás voltam és
vidáman, vagy éppen nem úgy, karikáztam a falu utcáin, ismerkedtem házakkal,
utcákkal , emberekkel. Rövidesen köszönőviszonyba kerültem szinte az egész
lakossággal, hisz valamilyen formában a posta és ők keresztezték egymás útjait. Sokszor megálltam beszélgetni, vagy épp csak üdvözöltük egymást vidáman az
emberekkel, aztán ment ki-ki a maga dolgára. Legtöbbet azonban Orosz Laci
bácsiéknál üldögéltem, persze csak ha időm volt rá. Jól esett megpihenni az aznapi
biciklizést és váltani pár szót a falu, vagy éppen magunk gondjáról, bajáról.
Mindig megkínáltak valamivel, ami kéznél volt, sőt, a frissen főzött
pálinkákból is kaptam olykor egy–egy üveg kóstolót. Utamat mindig a Fő utcán kezdtem, neki a faluvégnek, ahol két nagy ipari
létesítmény, a Bardi Industry és az Unicarm működött. Ide számtalan ajánlott
küldeményt és egyebeket kellett szállítanom napi pontossággal. Ezeken az
útjaimon feltűnt egy régi ház, aminek előterében egy mondhatni makettszerű kis
épület állott, tetején hatalmas vasból készült keresztekkel. Mi a csuda lehet
ez a kis házikó azokkal a nagy keresztekkel? -furdalta az oldalamat a
kíváncsiság. A ház jóval idősebbnek nézett ki száz évesnél, jellemző vetési
stílusú, kontyolt deszkahomlokzattal, valamikor biztosan náddal volt fedve,
L-alakú tornáccal, s a régi házakra emlékeztető első homlokzati
padlásfeljáróval. Az évszám deszkába fűrészelve sajnos hiányzott a
homlokzatról, mint a szembe szomszéd házról, helyette két kis ablak volt a
feljáróajtó mellett. Egyszer jártam is benne, mielőtt átépítették volna,
hatalmas mestergerendája volt. Kik lakhattak abban a házban és vajon miért
építették azt a miniatürizált épületet a ház előtt lévő kiskertbe, ez egyelőre
megoldatlan kérdés volt. Aztán egyszer vettem a bátorságot, bementem a
kisajtón, a tornácról átmentem az elburjánzott virágoskerten. A miniatürizált
épületen hátul volt egy padlásfeljáró, elkorhadt ajtóval, három oldalán zsalus
kis ablakokkal. Elől, az útra néző nagy, szintén korhadozó ajtóval. Az ajtó egy
pánttal volt bezárva, ami egy gerendába ágyazott karikára passzolt, és egy
letört ágdarab helyettesítette a lakatot. Mély lélegzetet vettem és kinyitottam
a szuvas ajtót. A mindenfelől csüngő pókhálók mögött lévő alkotás szíven ütött.
Sokáig álltam az ajtóban, nem engedett el a látvány. Később kiderült a
története is ennek a kis laknak. Az első világháborúban a galíciai fronton
elesett 22 éves fiának emelte ezt a hajlékot a fájdalomtól megtört szívű, 60 év
körüli apa. A fiú augusztus 26-án ért a frontvonalba, az első bevetésen halálos
sebet kapott, amibe 28-án belehalt. Teste valószínűleg tömegsírba került.
Szülei hiába várták haza, hiába kerestették a bécsi Vöröskereszttel is. Ezekben
a reményekkel és kétségekkel teli időkben az apa egy éjjel álmot látott. Azt
álmodta, hogy fiával állnak a ház előtt, ahonnan egy rózsafa eredt. Ez, mint a
mesében, egyre csak nőtt és nőtt a fellegekig, úgy tele volt virágokkal, hogy
saját súlyától összeomlott. Reggelre ébredve értette meg Vlád Károly, hogy
hiába a remény, a várakozás, Endre már nem tér vissza soha a szülői házba.
Elment a legkisebb fiú, mint a mesében, de ő nem járt szerencsével, nem hozott
sem terülj-terülj asztalkámat, sem szép feleséget apja házába. Maradt a holtig
tartó gyász, a temetetlen fiú emléke. A megroskadt apa jelképesen eltemette
fiát abba a kis házba, amit az álomban látott rózsafa helyére épített. Ha
hazaszáll a lelke, legyen hova szállásoljon. Sírkövet faragtatott neki ebbe a
kis kápolnába, arany betűkkel vésette rá
Vlád Endre élt 22 évet, meghalt hősi halállal az orosz harctéren. Béke
poraira. Ebből a sírkőből virágzott ki Vlád Károly minden fájdalma vasba
kalapálva. Jézus Krisztus kereszthalálába beleélte fia halálát is. A kápolna
belsejében három regiszter található. A szemközti a kereszthalált ábrázolja,
annak minden kellékével, a keresztgerendán kardos szent, valószínűleg Mihály arkangyal,
mellette Júdás, kezébe szögezett, 1915-ös háborús pénzzel, a gerendán épp 30
darab található ezekből, amennyiért elárulták Jézust. Megjelennek a
világegyetem szimbólumai, a Nap, a Hold a csillagok, üstökösök. Erdők , dombok
mutatják magukat vasba örökítve az utókornak: íme, itt járhatott a fiam! A bal oldalon szintén domborzati formák között széttépett katonatetemek
hevernek vasba merevedve, sírok, köztük egy nyitott koporsóban Endre holttestét
jelképező fotóval, ami sajnos eltűnt az idők sodrásában. De egy kép megmaradt
épp a feszület alatt, Endrét polgári ruhában ábrázolva. A bal oldali
regiszterben visszatérnek a domborzati formák, ám Jézus teste már nem a középső
kereszten van, hanem a két lator mellett, a jobb oldalon. Helyette a katonafiú kerül
a sírba, körülvéve siratókkal, akik a bibliai alakok, de a család tagjai is
lehetnek. Alattuk egy bádogtáblára a vetési elesett katonák neveit is felírta
az apa, fiával együtt. Annak ellenére, hogy egyszerű földműves volt Vlád
Károly, rendkívüli, a világon egyedülálló alkotást hagyott ránk. Óriási
szerencsére, megtaláltam Vlád Károly 500 oldalas kéziratú könyvét, amit Kállai
(Vlád) Erzsébet, az építő unokája említett. Ebben a könyvben az apa leírja
kimondhatatlan fájdalmát, érdekes módon legtöbbször versben. Annak ellenére,
hogy görögkatolikus vallású volt, nagyon sok fájdalom-verset komponált
református egyházi énekek dallamára is.
Érdemes még megemlíteni, hogy az apa mozgássérült volt, a sokszor 5-6 mm vastag
vasakat tolószékben ülve, az udvari üllőn kalapálta ki, alakította ki belőlük
metaforikus mondanivalóját, üzenetét az utókornak. Percekig némán álltam eme egyszerű, de mégis lenyűgöző alkotás előtt. Minden
darab hideg vasban éreztem azt a kozmikus feszültséget, amit a gyermek
halálával érezhet egy apa. Szerencsénk van, hogy megmaradt ez a mementó nekünk. Azóta számos publikáció és tévécsatorna is foglalkozott a kápolnával, 2015-ben
a megyei múzeum restaurálta a 100 éve rozsdásodó vasrészeket, rendbe tettük a
tetőt, valamint a kápolna külsejét és belsejét. Azért adom most közre ezt a történetet, mert vetési létemnek egyik
legszívbemarkolóbb momentuma volt. Legyen ez egy jel abban a világban, amelyben
már az értékeket más mérlegen mérik, nem az emberségén! |
| | | | Az íráshoz még nem érkezett hozzászólás. | | Kedves Olvasó! Az íráshoz csak regisztrált, és bejelentkezett tagok írhatnak hozzászólást! | | |
|
| |  | |
Könyvajánló | | |  | |