2025. augusztus 24. vasárnap,
Bertalan napja.
Kalendárium

Kovács János István /1921-2013/


Varga Csaba /1945-2012/


Mácz István /1934-2024/

Augusztus (Ősi magyar nevén, Újkenyér hava) az év nyolcadik hónapja a Gergely-naptárban, és 31 napos. Nevét a híres római császárról Augustus Octavianusról kapta. Az, hogy ez a hónap – különös módon – a július után szintén 31 napos, annak köszönhető, hogy Augustus császár ugyanannyi napot akart, mint amennyi a Caesarról elnevezett júliusban van. Augustus ezt a hónapot odahelyezte, amikor Kleopátra meghalt. Mielőtt Augustus átnevezte ezt a hónapot augusztusra, latinul Sextilis („hatos”) volt a neve, utalva arra hogy eredetileg ez volt a hatodik hónap a római naptárban, amely kezdetben még a márciussal kezdődött.
...

A polgári realizmus fő művei - világszerte - általában prózai regények. A mi kritikai realizmusunk első kétségtelen remekműve egy verses regény: Arany László műve, A délibábok hőse. Költője igen kevés verset írt életében, elsősorban esszéíró volt, mellékesen kitűnő műfordító, de olyan ember, akinek az egész irodalom csupán magángyönyörűség volt, aki a költészettel kiábrándultan tudatos gesztussal felhagyott, napjai java részét afféle komoly polgári tevékenységekre fordította, jogász volt, közgazdasági szakember, idővel bankigazgató, és ötvennégy éves korában gazdag budapesti polgárként halt meg.

...

 

Két nagy későromantikus zongoraverseny Karajan nagy felfedezettje, Krystian Zimerman, a Berlini Filharmonikusok és a század karmesteróriása, Herbert von Karajan előadásában. Schumann nem lett zongoravirtuóz, de maga után hagyott egy rendkívül népszerű versenyművet.

...

Andersen mindenekelőtt meseíró. Aki a nevét hallja, annak azonnal valamelyik közismert meséje jut az eszébe. Holott finom formájú érzelmes és elegánsan gúnyos verseket is írt. Drámai próbálkozásai már ifjan ismertté tették a nevét írói körökben. Később izgalmas, kalandos regényei szélesebb körben is olvasókra találtak. De 30 éves korában - pénzkeresés céljából - meséket kezdett írni egy olcsó füzetsorozat számára. És ezek váratlanul híressé, majd rövid időn belül világhíressé tették. Kezdetben egy kicsit szégyellte is ezt a főleg gyerekeknek szóló műfajt, de a váratlan siker folytán fel kellett ismernie, hogy ehhez van igazi, rendkívüli tehetsége. Ezért élete további, negyvennél is több esztendeje alatt a meseírás lett a fő műfaja.

...

 Tóth Árpád első, 1913-ban megjelent kötete az érett és kiforrott művészt mutatja meg a legcsodálatosabb elégiák hangján.

Tóth Árpád múlásszimfóniájaként is lehetne jellemezni ezt a kötetet, melyek közül nem hiányozhat az őszi tájak, az esti hangulatok mellett a korán feltűnő betegség iszonyata sem. De itt olvashatjuk Ady Endréhez szóló elégiába hajló ódáját és a Mddő órán döbbenetes hangjait is...

...

Szentté avatták I. István király relikviáit a székesfehérvári bazilikában. Erre a napra emlékezve ünnepeljük minden évben Szent István királyt és a keresztény magyar államalapítást. Nagyboldogasszony napján (augusztus 15-én) tartott törvénynapokat áttetette augusztus 20-ra, István király szentté avatásának napjára.
...

Augusztus 29. a magyar történelemnek - június 4. mellett - talán a legtragikusabb és legsötétebb napja. Mindenképpen figyelemreméltó, fatális történelmi tény, hogy 1521-ben szintén ezen a napon vette birtokba az akkor egy esztendeje uralkodó, 25 esztendős I. Szulejmán (1520-1566) szultán vezetésével Nándorfehérvárt a török. (Csaknem hét évtizeddel korábban, 1456-ban ugyanezen vár falai alatt aratott világraszóló diadalt a Konstantinápolyt elfoglaló II. Mohamed hadai fölött a Hunyadi János vezette keresztény sereg).

...

Üzenem az otthoni hegyeknek:
a csillagok járása változó.
És törvényei vannak a szeleknek,
esőnek, hónak, fellegeknek
és nincsen ború, örökkévaló.
A víz szalad, a kő marad,
a kő marad.

...

Bejelentkezés
név:
jelszó:
Jegyezze meg a nevet és a jelszót ezen a gépen!

Beküldés
Kedves Látogató!
Ha írást szeretne beküldeni a szerkesztőségünkbe, kérjük, azt a bekuldes@aranylant.hu elektronikus levélcímen keresztül tegye. Bemutatkozó levelét - pár írásának kíséretében - is ezen a címen várjuk!
Keresés

tartalomban is keressen (több időt vehet igénybe) ha nem jelöli be csak a szerző nevében és a címben keres

Beállítás
Az Aranylant jelenleg 1024 képpont széles monitorra van optimalizálva.
1024
1280
A szám szó jelentése
Megnyitás önálló lapon Hozzászólások, kritikák

A mai magyar nyelvben már elhomályosodott a szám szó valódi jelentése, s már csak az egykori testvérnyelvünk, az ógörög segítségével fejthető meg.1 A szám szó jelentése : jel.A szám gyök az ógörög szüm, szém [συμ, σημ], m > n : szün [συν] gyökkel azonos. E gyöknek a magyarban máig felgyülemlett kiejtési változatai : szám, sim, cím2, cim, valamint n-nel ejtve: szin, szín, cin, csin.3Jelentése: egybe, együtt (pl. szanszkrit szam: együtt, s-vel sim, mint simul), hasonló, azonos, vminek megfelelő, megfeleltethető, időbelileg értve: egyszerre.Figyeljük csak, mint világosodnak meg az alábbi szavak, ha a gyöküket a fenti meghatározás szerint értjük:simul = össze, végül is: hasonul, lásd: simulékonyszínlel4 = hasonlónak mutatja magátszínész = aki hasonulszintúgy = hasonlóancinterem = „egybeterem”, vagyis az összejövetelek helyecinkos = összejátszócimbora, régi kiejtéssel szimbora: összevetődő, összesimuló („mint akikösszenőttek”), cimborálni: összefogni, összejátszanicimbalom = összebillentő, lévén ütős hangszercsín = össze, itt: ütközés (pl. a focista belement a „csínbe”, azaz ütközésbe)csin-csin (kocintáskor mondjuk) = össze-össze, mármint a poharakat csinbumm = össze-bumm

A latint is segítségül hívhatjuk: simul = együtt (értsd: simul, azaz egybesimul),similis = hasonló, s néhány nemzetközivé vált szó : szimultán = együtt, szimulátor = hasonlót tevő, szimuláció = hasonlóvá tettetés, képmutatás. Avagy ógörög példa : szümmetrosz [συμμετρος] = hasonló méretű, azaz összevethető: szimmetrikus, szümbioszisz [συμβιοσις] = együtt”biózás” : szimbiózis pedig együttbujálkodás, ugyanis bio = buja, eredeti jelentésében : él, pontosabban :szaporodó, ilyen értelemben : terjedő, sokasodó.5Ennyiből már láthatjuk, hogy a szüm, szün szó jelentése valamikor ketté ágazott. Egyik ág : együtt, össze, mint pl. szumma [συμμα] = össze, ez az a bizonyos számtani Σ jel, a másik ág pedig : hasonló, valamivel összevethető, avagy színlelő érteményű, mint pl. széma [σημα] = séma.

Így értjük meg a cím (szüm, szim) szót is. Valakinek a címe őt jelöli valami módon. S ez nem csak postacím, hanem jó, vagy rossz rang is lehet : címeres gazember, címeres állat (címkézett, vagyis jelölt), címeres pajzs, címer. Még többet elárul a címzetes szó. Pl. címzetes püspök : felszentelve nincsen, tehát csak jelölt. Pl. szümbolikósz [συμβολικóς] = jelképes. Érdekesség még, hogy az ógörögben a szüm gyöknek volt szüg [συγ] kiejtési változata, mely valójában ugyancsak szüm, szün, csak az m-et, n-t a g, k, kh [γ, κ, χ] hangok előtt a hasonulás miatt g-nek ejtették. S ebből a cégér és a cég szavunk. Ezért cseng össze olyan erősen a címer és a cégér szó. Továbbá ezek szerint a cég jelentése sem egyéb, mint : együtt, össze. Például szügkhóréo(l) [συγχωρεω] = összekerül, ahol khoréó(l)6 = kerül : találkozik, összejön.

                              

        

A szüm szó olyan kiejtési változással, mint amilyen például a Cézár, Szézar, Császár, Kaiser vonulatban is látható : kom, idegen helyesírással : com. Latinban com, cum = vmivel együtt, valamivel össze..., egyszerre, pl compages (com-pages, ahol pag = fog, pages = fogás) = összefogás, compáro(l) (com-párol, ahol pár = pár) = összepárol : összepárosít. Com > con : conkako(l) (ahol kako = kaka) = összekakál. Angol példák : compact = összesajtolt, összenyom, company = társaság, compress (com-press) = összeprésel.

Magyarban e kom gyök áll a kemény és a koma szóban. (Latin compater = „együttszülő”, „együttapa” : atyatárs.)

Mindezekből következően a szám szó jelentése: valamire vonatkozó, valamit jelölő, valamivel egybecsengő. Továbbá mint ahogyan az ógörög szémeióo(l) [σημειοω] = megjelöl, megjegyez szóból is kitűnik, nem csak jel, hanem feljegyez, megjegyez érteménye is volt. De vigyázzunk, ez a szémeióo(l) [σημειóω] szó pontosan azonos a számol szóval, mely tehát eredetileg csak annyi jelent, hogy megjelöl, megjegyez! Ez a jelentés egész pontosan kiderül például a „számba vesz” : megjegyez, feljegyez, avagy a „számít rá” kifejezésből.

Összességében tehát a matematikai értelemben vett szám = írott jel, másként mondva : jel, jegy.Legközvetlenebbül azonos gyökű vele a széma - séma és a szimbólum szó.

Szám tehát bármilyen jel lehetne az eredeti jelentését tekintve, de ezt mi leszűkítettük a számok jeleire, s egy idő óta már magát az elvont számot is e szóval nevezzük meg.

                                                  

Érdekességként megjegyzem még, hogy a számtalan szó régi kiejtéssel száméntalan (CzF szótár), melynek csupán kiejtési változata a töméntelen. Így érthető meg, hogy a töméntelen, töménytelen helyett miért mondhatjuk, hogy számolhatatlanul sok. Mert ez a töm gyök azonos a szám szóval. Mindebből következik, hogy tyúmen, tömeny, tömény mai kiejtéssel : számeny, s ez a szám jelentéséből következően annyit tesz, hogy „egység”. Ez egykoron tízezer katonát jelentett. 

--------------------------------------------------------------- 

1 Varga Csaba : Egy ókori magyar tájnyelv, 2007 (http://www.varga.hu/, e cikk a fenti címszó alatt található), dr. Aczél József : Ógörög eredetünk és a kun-szkíta nyelv (Veszprém, 1924., utánnyomás Fríg Kiadó, 2004.), Varga Csaba : Ógörög : régies csángó nyelv, Fríg Kiadó, 2005.)

2 A szám > cím átmenet úgy adódott, hogy régen a szám szót szím-ként is ejtették (lásd : Czuczor Fogarasi szótár), s így kapunk magyarázatot az ógörög szim, szüm kiejtéssel való kapcsolatra.

3  Részletesen lásd: Varga Csaba: Ógörög: régies csángó nyelv, 205-209. o.

4 Ez a szín gyök nem tévesztendő össze a szín (mint színes) gyökkel, minek jelentése: izzó, ragyogó. E gyökkel azonos a szín, szén és a német schön, angol shine szó.

5 A bi gyök a fi gyök kiejtési változata, s a fi gyökkel azonos a fi , fű, fa, továbbá e gyökből a fi al, fi aló, fi at, mint fi at-al. A bio a fi o szóval azonos, s végső soron és közelítőleg vehetjük úgy, hogy a bio (f-vel : fi o) érteménye : szaporodó, vagyis élő.

6 Az ógörögök nem ejtették ki a szóvégi (1. sz. 3. sz.) l személyragot, ahogyan ma is gyakran hallani némely tájszólásban : számó (számol), tanó (tanul), mit visző? (mit viszel?).

 

Kedves Olvasó! Az íráshoz csak regisztrált, és bejelentkezett tagok írhatnak hozzászólást!

Könyvajánló
Hét Krajcár Kiadó
vé vé vé (pont) mys (pont) hu - 2007