2025. december 5. péntek,
Vilma napja.
Kalendárium

Kovács János István /1921-2013/


Varga Csaba /1945-2012/


Mácz István /1934-2024/

A keresztény egyház első vasárnapja közeleg, mely egyben Advent első vasárnapja is. Az Advent szó az „adventus Domini” szóból ered, melynek jelentése: eljövetel. Ez az eljövetel Jézus Krisztus eljövetelére vonatkozik, kinek születését December 25-én ünnepli az egyház.

...

December (Ősi magyar nevén, Álom hava) az év tizenkettedik hónapja a Gergely-naptárban, és 31 napos. Neve a latin decem szóból származik, melynek jelentése tíz – utalva arra, hogy eredetileg ez volt a tizedik hónap a római naptárban, mielőtt a január és február hónapokat hozzáadták az évhez. A 18. századi nyelvújítók szerint a december: fagyláros. A népi kalendárium Karácsony havának nevezi.

...

Prágában született, elődei német nemesemberek és cseh módos polgárok voltak, németül és csehül egyformán tudott, majd nyugati öntudattal úgy megtanult franciául, hogy mind a három nyelven írt versben is, prózában is. Azután szláv öntudattal sajátjának akarta tudni az orosz nyelvet is. Hódolattal vendégeskedett Tolsztojnál, majd idővel néhány évig a szobrászok szobrászánál, Rodinnél volt titkár.

...

Petőfi Zoltán (Debrecen, 1848. december 15. – Pest, Józsefváros, 1870. november 5.) színész, költő, Petőfi Sándor és Szendrey Júlia fia.

Az evangélikus – római katolikus vegyes-házasságból született gyermek édesanyja vallását kapta, katolikusnak keresztelték. Keresztszülei Arany János és neje, Ercsey Julianna.
...

Kodály Zoltán 1882-ben született Kecskeméten. Édesapja Kodály Frigyes (1853–1926), Kecskemét teherleadási pénztárnokaként, Szob, Galánta, majd Nagyszombat állomásfőnökeként tevékenykedett. Édesanyja Jalovetzky Paulina (1857–1935), egy lengyel származású vendéglős lánya volt. Édesapja hegedűn játszott, édesanyja pedig zongorán játszott és énekelt. 

...

Ahogy a málházó mesélte” - Pótnyomozás József Attila halála ügyében 9.

Később felhívtam Budavárinét egy-két kérdéssel, és amikor telefonban elmondta, hogy Bartos Józsefnek, a másik szemtanúnak él a lánya Szárszón, és kérdésemre, hogy a csendőr felírta-e a férje nevét és az adatait ott este, és kikérdezték-e, hogy mit látott: azt felelte, hogy igen, kikérdezték, akkor elhatároztam, hogy lemegyek még egyszer Szárszóra ezt rögzíteni, és Bartos József lányával, Zsuzsával beszélni.

...

Kosztolányi Dezső: Ádám

Most sokszor gondolok arcodra, Ádám,
Bús ősapám, mert fáj, hogy létezem
S a nevem: Ember. A gond szolgaágyán
Feléd lóbázom csüggeteg kezem.

Papagály s tigris közt csúf ember-állat,
...

Vörösmarty Mihály (Pusztanyék, 1800. december 1. – Pest, 1855. november 19.) magyar költő, író, ügyvéd, a Magyar Tudományos Akadémia és a Kisfaludy Társaság rendes tagja, a magyar romantika egyik legnagyobb alakja.

...
Bejelentkezés
név:
jelszó:
Jegyezze meg a nevet és a jelszót ezen a gépen!

Beküldés
Kedves Látogató!
Ha írást szeretne beküldeni a szerkesztőségünkbe, kérjük, azt a bekuldes@aranylant.hu elektronikus levélcímen keresztül tegye. Bemutatkozó levelét - pár írásának kíséretében - is ezen a címen várjuk!
Keresés

tartalomban is keressen (több időt vehet igénybe) ha nem jelöli be csak a szerző nevében és a címben keres

Beállítás
Az Aranylant jelenleg 1024 képpont széles monitorra van optimalizálva.
1024
1280
A szám szó jelentése
Megnyitás önálló lapon Hozzászólások, kritikák

A mai magyar nyelvben már elhomályosodott a szám szó valódi jelentése, s már csak az egykori testvérnyelvünk, az ógörög segítségével fejthető meg.1 A szám szó jelentése : jel.A szám gyök az ógörög szüm, szém [συμ, σημ], m > n : szün [συν] gyökkel azonos. E gyöknek a magyarban máig felgyülemlett kiejtési változatai : szám, sim, cím2, cim, valamint n-nel ejtve: szin, szín, cin, csin.3Jelentése: egybe, együtt (pl. szanszkrit szam: együtt, s-vel sim, mint simul), hasonló, azonos, vminek megfelelő, megfeleltethető, időbelileg értve: egyszerre.Figyeljük csak, mint világosodnak meg az alábbi szavak, ha a gyöküket a fenti meghatározás szerint értjük:simul = össze, végül is: hasonul, lásd: simulékonyszínlel4 = hasonlónak mutatja magátszínész = aki hasonulszintúgy = hasonlóancinterem = „egybeterem”, vagyis az összejövetelek helyecinkos = összejátszócimbora, régi kiejtéssel szimbora: összevetődő, összesimuló („mint akikösszenőttek”), cimborálni: összefogni, összejátszanicimbalom = összebillentő, lévén ütős hangszercsín = össze, itt: ütközés (pl. a focista belement a „csínbe”, azaz ütközésbe)csin-csin (kocintáskor mondjuk) = össze-össze, mármint a poharakat csinbumm = össze-bumm

A latint is segítségül hívhatjuk: simul = együtt (értsd: simul, azaz egybesimul),similis = hasonló, s néhány nemzetközivé vált szó : szimultán = együtt, szimulátor = hasonlót tevő, szimuláció = hasonlóvá tettetés, képmutatás. Avagy ógörög példa : szümmetrosz [συμμετρος] = hasonló méretű, azaz összevethető: szimmetrikus, szümbioszisz [συμβιοσις] = együtt”biózás” : szimbiózis pedig együttbujálkodás, ugyanis bio = buja, eredeti jelentésében : él, pontosabban :szaporodó, ilyen értelemben : terjedő, sokasodó.5Ennyiből már láthatjuk, hogy a szüm, szün szó jelentése valamikor ketté ágazott. Egyik ág : együtt, össze, mint pl. szumma [συμμα] = össze, ez az a bizonyos számtani Σ jel, a másik ág pedig : hasonló, valamivel összevethető, avagy színlelő érteményű, mint pl. széma [σημα] = séma.

Így értjük meg a cím (szüm, szim) szót is. Valakinek a címe őt jelöli valami módon. S ez nem csak postacím, hanem jó, vagy rossz rang is lehet : címeres gazember, címeres állat (címkézett, vagyis jelölt), címeres pajzs, címer. Még többet elárul a címzetes szó. Pl. címzetes püspök : felszentelve nincsen, tehát csak jelölt. Pl. szümbolikósz [συμβολικóς] = jelképes. Érdekesség még, hogy az ógörögben a szüm gyöknek volt szüg [συγ] kiejtési változata, mely valójában ugyancsak szüm, szün, csak az m-et, n-t a g, k, kh [γ, κ, χ] hangok előtt a hasonulás miatt g-nek ejtették. S ebből a cégér és a cég szavunk. Ezért cseng össze olyan erősen a címer és a cégér szó. Továbbá ezek szerint a cég jelentése sem egyéb, mint : együtt, össze. Például szügkhóréo(l) [συγχωρεω] = összekerül, ahol khoréó(l)6 = kerül : találkozik, összejön.

                              

        

A szüm szó olyan kiejtési változással, mint amilyen például a Cézár, Szézar, Császár, Kaiser vonulatban is látható : kom, idegen helyesírással : com. Latinban com, cum = vmivel együtt, valamivel össze..., egyszerre, pl compages (com-pages, ahol pag = fog, pages = fogás) = összefogás, compáro(l) (com-párol, ahol pár = pár) = összepárol : összepárosít. Com > con : conkako(l) (ahol kako = kaka) = összekakál. Angol példák : compact = összesajtolt, összenyom, company = társaság, compress (com-press) = összeprésel.

Magyarban e kom gyök áll a kemény és a koma szóban. (Latin compater = „együttszülő”, „együttapa” : atyatárs.)

Mindezekből következően a szám szó jelentése: valamire vonatkozó, valamit jelölő, valamivel egybecsengő. Továbbá mint ahogyan az ógörög szémeióo(l) [σημειοω] = megjelöl, megjegyez szóból is kitűnik, nem csak jel, hanem feljegyez, megjegyez érteménye is volt. De vigyázzunk, ez a szémeióo(l) [σημειóω] szó pontosan azonos a számol szóval, mely tehát eredetileg csak annyi jelent, hogy megjelöl, megjegyez! Ez a jelentés egész pontosan kiderül például a „számba vesz” : megjegyez, feljegyez, avagy a „számít rá” kifejezésből.

Összességében tehát a matematikai értelemben vett szám = írott jel, másként mondva : jel, jegy.Legközvetlenebbül azonos gyökű vele a széma - séma és a szimbólum szó.

Szám tehát bármilyen jel lehetne az eredeti jelentését tekintve, de ezt mi leszűkítettük a számok jeleire, s egy idő óta már magát az elvont számot is e szóval nevezzük meg.

                                                  

Érdekességként megjegyzem még, hogy a számtalan szó régi kiejtéssel száméntalan (CzF szótár), melynek csupán kiejtési változata a töméntelen. Így érthető meg, hogy a töméntelen, töménytelen helyett miért mondhatjuk, hogy számolhatatlanul sok. Mert ez a töm gyök azonos a szám szóval. Mindebből következik, hogy tyúmen, tömeny, tömény mai kiejtéssel : számeny, s ez a szám jelentéséből következően annyit tesz, hogy „egység”. Ez egykoron tízezer katonát jelentett. 

--------------------------------------------------------------- 

1 Varga Csaba : Egy ókori magyar tájnyelv, 2007 (http://www.varga.hu/, e cikk a fenti címszó alatt található), dr. Aczél József : Ógörög eredetünk és a kun-szkíta nyelv (Veszprém, 1924., utánnyomás Fríg Kiadó, 2004.), Varga Csaba : Ógörög : régies csángó nyelv, Fríg Kiadó, 2005.)

2 A szám > cím átmenet úgy adódott, hogy régen a szám szót szím-ként is ejtették (lásd : Czuczor Fogarasi szótár), s így kapunk magyarázatot az ógörög szim, szüm kiejtéssel való kapcsolatra.

3  Részletesen lásd: Varga Csaba: Ógörög: régies csángó nyelv, 205-209. o.

4 Ez a szín gyök nem tévesztendő össze a szín (mint színes) gyökkel, minek jelentése: izzó, ragyogó. E gyökkel azonos a szín, szén és a német schön, angol shine szó.

5 A bi gyök a fi gyök kiejtési változata, s a fi gyökkel azonos a fi , fű, fa, továbbá e gyökből a fi al, fi aló, fi at, mint fi at-al. A bio a fi o szóval azonos, s végső soron és közelítőleg vehetjük úgy, hogy a bio (f-vel : fi o) érteménye : szaporodó, vagyis élő.

6 Az ógörögök nem ejtették ki a szóvégi (1. sz. 3. sz.) l személyragot, ahogyan ma is gyakran hallani némely tájszólásban : számó (számol), tanó (tanul), mit visző? (mit viszel?).

 

Kedves Olvasó! Az íráshoz csak regisztrált, és bejelentkezett tagok írhatnak hozzászólást!

Könyvajánló
Hét Krajcár Kiadó
vé vé vé (pont) mys (pont) hu - 2007