2025. július 13. vasárnap,
Jenő napja.
Kalendárium

Kovács János István /1921-2013/


Varga Csaba /1945-2012/


Mácz István /1934-2024/

 George Sandot nem hívták se George-nak, se Sandnak. Férfineve ellenére nő volt. Egy idoben a legolvasottabb, leghíresebb, sot leghírhedtebb regényíró volt egész Európában. Romantikus, olykor vadromantikus történetekkel szórakoztatta, egyszerre lelkesítette és botránkoztatta olvasóit, kritikusait, még az államférfiakat is. Hiszen eloharcosa volt a nok egyenjogúságának, küzdött a szerelem szabadságáért, ünnepelte a munka hoseit, hangos szót emelt az elnyomottak, az üldözöttek, a nyomorgók érdekében. A korai feministáknak ugyanolyan irodalmi példaképe volt, mint a korai szocialistáknak.

...
 Akik járatosak a magyar irodalom század eleji történetében, általában azt vallják, hogy A zöldköves gyűrű a legjobb magyar regények egyike. Ez a harmincesztendős korában meghalt fiatalember, aki előbb Kolozsvárott földrajz-történelem szakos tanárnak készült, majd Nagyváradon újságíró lett, és már közben tizenkilenc éves korában elnyerte egy történelmi regénypályázat első díját, huszonegy éves korától kezdve a budapesti újságok és folyóiratok legnépszerűbb szerzői közé tartozott, akinek novelláit ugyanolyan szívesen közölte a haladó Nyugat, a mérsékelten liberális-demokrata Pesti Napló és a szociáldemokrata Népszava. Mindenkihez tartozására mi sem jellemzőbb, mint hogy egyik regényét folytatásokban a katolikus egyházi érdekeltségű Élet, egy másikat a zsidó hitközség lapja, az Egyenlőség közölte.

...
 Emily a yorkshire-i Thorntonban született Patrick Brontë és Maria Branwell ötödik gyermekeként (a hat közül). 1820-ban a család Haworth-ba költözött, ahol édesapja káplán lett. Ebben a környezetben mutatkozott meg igazán tehetsége az irodalomhoz. Gyermekkorában, édesanyja halála után, a három nővér - Charlotte, Emily, Anne - és fiútestvérük, Branwell képzeletbeli birodalmakat találtak ki (Angria, Gondal, Gaaldine) és történeteket írtak hozzájuk.

1837 októberében Emily nevelőnőként kezdett dolgozni Miss Patchett női akadémián Law Hill Hall-ban, Halifax közelében. 1842 februárjától Charlotte-tal egy magániskolába járt Brüsszelbe, majd iskolát nyitottak az otthonukban, ám nem voltak tanulóik.

...
Régi nemesi család sarja, apja Sáros vármegye alispánja, majd főispánja, aki támogatta Szinyei Merse Pál festőszándékát. 1864-ben beíratta a müncheni akadémiára, ahol Strähuber, Anschütz, majd Wagner Sándor voltak mesterei, de hamar kapcsolatba került a kiváló pedagógus Pilotyval is, akinek 1868-ban növendéke lett. Mestereitől azonban csak a biztos rajztudást, a szerkesztés szabályait tanulta meg, az akadémikus formanyelvet sohasem vette át.

 

Már fiatalkori műveiben is megmutatkozott közvetlensége, művészetének egyéni hangja, koloritgazdagsága. Pilotynál együtt tanult Leibllel, s a müncheni tárlatokon találkozott Courbet műveivel. 1872-ben Böcklinnel kötött barátsága is a színek gazdagsága felé vonzotta. Egyéni formanyelve már 1869-ben kibontakozott a magyar plein air festészet első remekeiként napvilágot látó Ruhaszárítás és Hinta c. levegőjárta, friss vázlatában (mindkettő a Magyar Nemzeti Galériában).

...
 Az opera első nevezetes reformátora: abban a korban működött, amikor e műfaj - öncélú virtuóz áriák merő sorozatává válva - már feladta eredeti rendeltetését, a drámai kifejezést. Gluck, német születésű létére cseh és olasz zenei kiképzésben részesült (Milánóban Sammartini növendéke volt), és pályafutása is nemzetközi jelentőségű. Számottevő európai operasikerei után Bécsben volt udvari karmester, 1774-79 között a párizsi Nagyopera mutatta be operáit. Utolsó éveit Bécsben töltötte. Zenéjében sikerült megragadnia az antik dráma fenségének, hősei nemes jellemének meggyőző kifejezését.
...

 Mint az első idők sok szentjéről, Tamásról is csak néhány vonást őrzött meg számunkra a hagyomány. Alakja úgy áll előttünk, mintha valami régi festmény volna: ha a festő nem írta volna fölé a nevét, vagy nem festett volna rá egy szalagot, amiről leolvasható a kiléte, nem tudnánk megállapítani, kit ábrázol, annyira általánosak a vonások. Bizonyos mértékig így van ez minden szent esetében, aminek az az oka, hogy nem annyira a személyük a fontos, mint inkább az, amit az életük mutat nekünk, s amit az Egyház a szentté avatásukkal és az ünnepükkel elénk akar állítani.

...

 "... Az Úr megtestesülésének nyolcszáztizenkilencedik esztendejében Ügyek, -mint fentebb mondottuk- nagyon sok idő múltán Magóg király nemzetségéből való igen nemes vezére volt Scitianak, aki feleségül vette Dentumogyerben Önedbélia vezérnek Emese nevű leányát. Ettől fia született, aki az Álmos nevet kapta...
...Azonban isteni csodás eset következtében nevezték el Álmosnak, mert teherben lévő anyjának álmában isteni látomás jelent meg turulmadár képében, és mintegy reá szállva teherbe ejtette őt. Egyszersmind úgy tetszett neki, hogy méhéből patak fakad, és ágyékából dicső királyok származnak, ámde nem saját földjükön sokasodnak el. Mivel tehát az alvás közben feltűnő képet magyar nyelven álomnak mondják, és az ő születését álom jelezte előre, azért hívták őt szintén Álmosnak -ami latinul annyi mint szent-, mivel az ö ivadékaiból szent királyok és vezérek voltak születendők..." 

...

 "Minden idők legnagyobb norvég írója az 1920-ban irodalmi Nobel-díjjal jutalmazott Knut Hamsun, az impresszionista próza első számú mestere. Fő művét, egyben legismertebb alkotását találjuk ebben a kötetben. Az őserőt sugárzó remekmű az emberi fennmaradás és megélhetés lehetőségeit vizsgálja. A regény az ugart feltörő, otthont és családot teremtő paraszt házaspár kemény emberségének, büszke tragikumának történetét mutatja be. A lebilincselő elbeszélés kortól, politikától, minden befolyástól mentes és független, örök időkre szóló érvényes példát ad az emberi megmaradás, méltóság, a lehetséges kiteljesedés, az emberhez egyedül méltó élet lehetőségéről."

...
Bejelentkezés
név:
jelszó:
Jegyezze meg a nevet és a jelszót ezen a gépen!

Beküldés
Kedves Látogató!
Ha írást szeretne beküldeni a szerkesztőségünkbe, kérjük, azt a bekuldes@aranylant.hu elektronikus levélcímen keresztül tegye. Bemutatkozó levelét - pár írásának kíséretében - is ezen a címen várjuk!
Keresés

tartalomban is keressen (több időt vehet igénybe) ha nem jelöli be csak a szerző nevében és a címben keres

Beállítás
Az Aranylant jelenleg 1024 képpont széles monitorra van optimalizálva.
1024
1280
Meghökkentő valóságok 6.
Megnyitás önálló lapon Hozzászólások, kritikák

Miért ludas a Lúdas Matyi?

A modernkor olvasója nem is gondol arra, hogy Fazekas Mihály kiseposzának főhőse egy büntetőjogi szakkifejezésről kapta a nevét.

Manapság a közbeszédben gyakran használt „ludas vagy”, kifejezés a kora középkori századoktól bűnöst, bűnözőt, társadalmon kívülállót jelentett.

De miféle bűn volt ludasnak lenni?

Az irodalomtörténet még nem foglalt állást abban a kérdésben, hogy a Lúdas Matyi sugall –e forradalmi tendenciákat.

Ha a keletkezéstörténet felöl vizsgáljuk, zavarba ejtő lehetőségeket találunk.

Sokáig akként vélekedett az irodalomtudomány, hogy Fazekas a költeményét Franciaországból hozta magával, de arra nem adott adekvát magyarázatot, hogy miként lehetséges az, hogy tucatnyi – egymástól kulturálisan és politikailag nagyon távoleső - nemzet irodalmában van jelen ez a történet.

A magyarázat – bár meghökkentő – mégis a történet ősiségében keresendő.

Az egyiptomi valláskutatás kiderítette, hogy Maat, az igazság istennője mivoltában adhatta meg a később Mátyás név etimológiai alakját, s még inkább a jelentését. Tehát a közhiedelemmel ellentétben nem héber név. Hogy az „igazságos Mátyás” mint szerep, mennyire néphiedelem, annak legékesebb bizonyítéka, hogy éppen Mátyás vetette ki a legembertelenebb adókat a népére. Igazsága pedig annyi volt, hogy adóival az arisztokráciát is sújtotta, így ellenségei egyrészt színt vallottak, másrészt a király erősödésével gyengültek. A Mátyás név a kollektív tudatalattiban igazságot, igazságtevést jelent, ezért lett a nagy reneszánsz uralkodó népmesék álruhás igazságtevője.

Mások szerint nem Egyiptomban, hanem a Közel-Keleten kell keresnünk a vándormotívum kiindulópontját, mely szerint a népnyúzó uralmat háromszori bosszúval büntetette egy paraszti ivadék. Már Asszíriában is fellelhető ez a szöveg, Európai elterjedését mégsem magyarázza a közel-keleti ősiség, az onnan való kiindulás.

Mivel a történet moldva-csángó területeken, Székelyföldön is hamar megtalálható, így azt kell gondolnunk, hogy a történeti motívum a kárpát-medencei kiáramlás után jutott el az ősi sumer, majd asszír területekre, így a mese filozófiai magva két irányban terjedhetett, s ez sokkal inkább megmagyarázza a nagy földrajzi területet, a vándormotívum homogenitását, illetve ennek a gyors elterjedését.

Mindenképpen földműves kultúrához kötethető, azon ősi és paraszti világhoz, melyben nemcsak társadalmi, hanem ősi kulturális szembenállás is feltételezhető.

A másik, érdekesebb probléma, hogy Lúdas Matyi neve mennyire beszélő név.

Mint láthattuk, a közszájon forgó szólás régi korok idején hitszegést, számkivetettséget jelenti. A ludasnak pedig elvették minden állatát, elkobozták a vagyonát. A nyakába ludat tettek, esetleg lúdformájú szégyentáblát. A korszakban nem volt ritka, hogy egy-egy állat valamelyik testrészét akasztották a nyakba. Például az, aki marhákat hajtott el, annak levágott marhalábat.

A kérdés az, hogy Fazekas tudta-e mindezen előzményeket, vagy csak a közismert történetet hexameterekbe szedve műkedvelőként írta át klasszicista paraszteposznak. Azt tudjuk, hogy nagy kedvvel dolgozott rajta, s művét többször és nagy gonddal javítgatta.

Mindezekkel együtt Fazekas meséje inkább keresztyéni megoldással végződik, így a szerzőben nem látunk mást, mint egy kisvárosi filantrópot, kinek irodalmi értékét éppen társadalmi korlátai adták. Fazekas ugyan nem szeretett volna forradalmi hőskölteményt írni, mégis a magyar társadalomban végbemenő társadalmi anomáliákra akarta a figyelmet felhívni, tehát dilettánsként egyfajta polgári dilettantizmust kell keresnünk művében.

bár főhőse egyértelműen kirekesztett hős, mégsem forradalmi hős, inkább egy lehetséges alternatíva, puritán életszemlélet, amolyan „tanulj, hogy polgár lehess” kispolgári bölcsesség. Ezért nem volt bátorsága átszabni a kiseposzát forradalmi versezetté, hiszen Fazekas maga is kispolgár volt annak nemes fajtájából, a jóságos, kitartó, szelíd, mindenfajta nagyhangú heroizmust félretevő fajtájából. Debrecen egymaga megteremtette azt a lótuszevő kort, melynek egyedüli képviselője volt a maga horatiusi életszemléletével, okos, de nem túl bölcs világlátásával.

Ha a Lúdas Matyit Petőfi Apostolja mellé tesszük, beláthatjuk, hogy miért olyan tragikus aktusok a magyarságot mindig készületlenül találó szellemi áramok. A debreceni polgár most is megmaradt önnön puritán korlátoltságában, miközben szellemében ott volt a Nagy Mű. De a lótuszevők szigete nem volt több, mint nyugalom, közönbösség, szűkkeblűség. Ez ítélte halálra a korszak óriását, az ifjú Csokonai Mihályt.

Így született meg a végső paradoxon, lehetett volna a Lúdas Matyi korszakos mű, de akkor senki nem olvasná..

 

 

 

Muzeális mocskosság

A középkor úgy él az emlékezetünkben, mint valami ósdi tanmese, melyben során valami sprituális megtisztulás után „az asztal lábára is harisnyát húztak”.

A valóság ennek többnyire ellentmond. Ahogy a tisztálkodással kapcsolatban is igen sok a tévhit, az aszkétának hitt századok csak a kolostorok némelyikében volt jelen.

E fenti két állításnak összekötőkapcsa az úgynevezett fürdőház.

A fürdőházak eleinte a nagyobb városokban voltak fellelhetők, de az évszázadok alatt egészen kis falvakban is felépültek ezek a medencés házak, melyekben férfiak és nők alig takarva a testüket együtt fürdöttek. Szinte egész nap ott tartózkodtak, így kiváló találkahelyek voltak, ráadásul gyakran szajhák és szexuális perverzióktól sem ment férfiak gyűltek itt össze.

A mai strandok ősei is szép számmal léteztek, igen kedveltek voltak, melyekben gyakran és leplezetlenül lezajló szexuális aktusokra is sor került. Hasonlók voltak a színházak társadalmi elkülönöléséhez, a bujaság a szegényeknél mindenki szemeláttára a medencében zajlott, míg a gazdagabbak elszigetelt páholyokat bérelhettek.

Nem volt jobb a helyzet az akkor még erőtlen polgári rétegeknél sem, de a kor arisztokráciája olyan romlottságot mutatott, melyhez fogható kevés van az emberiség történetében.

Egy-egy ünnepségen színdarabok úgy kerültek bemutatásra, hogy a szereplők mind anyaszült meztelenek voltak, s ebben a városi elöljárók és hatalmasságok is a kedvüket lelték.

A viselkedés is otromba lehetett, nem hiába írta Erasmus a keresztény fejedelem neveltetésével kapcsolatban, hogy az étkezések alatti hangos szellentés kerülendő.

Egon Friedell írja, hogy a káromkodás, böfögés és szellentés olyan általános volt abban a régi korban az asztalnál, hogy szinte tudomást sem vettek róla.

De nemcsak a világi hatalmasságok környezetében, hanem az egyházi intézményekben is kétségbeejtő erkölcsi állapotok uralkodtak.

Hiába rendelték el a pápák az egyházi vizsgálatokat, voltak olyan kolostorok, melyeknek egykori pöcegödrében csecsemőcsontvázakat találtak a gyakori abortuszok, vetélések következtében.

Mégis ostobaság lenne ezért a hitet vagy az egyházat felelőssé tenni. Egyszerűen a korszak embere volt romlott, s ezt a romlottságot a háborúk, a járványok, az állandósult fegyveres villongások, a világi fejedelmek igazságtalanságai hozták a felszínre. Az egyház pedig a hatalmi viszályok miatt lassan azzá vált, ami ellen küzdött.

S bár voltak tisztulási folyamatok, az egyre jobban elhatalmasodó kalmárszemlélet, polgári álszenteskedés, arisztokratikus önteltség és külvárosi romlottság nagyobb pusztítást hozott, mint a pestisjárványok.

A bordélyházak is olyan nagy számban voltak a városok peremén, hogy a nők hiánya miatt a lánygyermekeket alkalmaztak. Egyetlen korlátozó rendelet volt, hogy a lányok esetében a másodlagos nemi jelleget vizsgálták.

Az utcák bűzösek és szemetesek voltak, ráadásul zajosak, és esős időszakban járhatatlanok. Shakespeare korában állítólag a kikötőben legalább ötven férfinek kellett összegyűlnie, hogy az utcai rablóbandák ne merjenek rájuk támadni.

A mocskosszájúság mellett a viselkedésben is elborzasztó formákkal találkozhatott a kor embere. A férfiak köszöntés helyett igen gyakran a nő intim részeihez nyúltak, a férfiak pedig társadalmi állástól függetlenül is egy-egy találkozáskor úgy viselkedtek, mint kocsmatöltelék matrózok vagy piaci kofák.

A XVI. század legvégén a Globe-ban a színészeket vagy megverték, vagy meglóbázták, az előadások alatt a színházi kádakat telehányták, a felvonások közti szünetekben a férfiak gyakran ölre mentek, vizeletivással döntöttek el egymásközti nézeteltéréseket, vagy egyszerűen így imponáltak nőjüknek.

A belváros felé vezető utakat egész állatcsordák járták be nap mint nap, s az utcákra kiöntött ürülék az állati piszokkal keveredve szemétdombbá tette a középkort…


Kedves Olvasó! Az íráshoz csak regisztrált, és bejelentkezett tagok írhatnak hozzászólást!

Könyvajánló
Hét Krajcár Kiadó
vé vé vé (pont) mys (pont) hu - 2007