2025. június 16. hétfő,
Jusztin napja.
Kalendárium

Június az év hatodik hónapja a Gergely-naptárban, és 30 napos. Nevét Junóról (római istennőről) kapta, aki Jupiter felesége volt. A 18. századi nyelvújítók szerint a június: termenes. A népi kalendárium Szent Iván havának nevezi. Június eseményei: június 1.: Írország: a köztársaság napja Szamoa: a függetlenség napja Bulgária: a rózsák ünnepe június 2.: Bulgária: Hriszto Botev és a szabadságharcosok ünnepe Olaszország: a köztársaság kikiáltásának évfordulója június 3.: Ausztrália: az alapítás napja Uganda: a mártírok napja június 4.: a magyar fájdalom napja, a trianoni békeszerződés aláírásának emléknapja (1920). az erőszak ártatlan gyermekáldozatainak világnapja Ghána: a forradalom napja Tonga nemzeti ünnepe június 5.: Környezetvédelmi világnap Szenvedélyek napja június 6.: Patika nap Siklós napja Svédország: I. Vasa Gusztáv 1523. évi trónra lépésének napja június 7.: Norvégia: a függetlenség napja (a Svédországgal való unió felbontása) június 8.: Szent Medárd ünnepe Óceánok világnapja június 9.: Spanyolország: La Rioja ünnepnapja június 10.: Magyar ügyészség napja Portugália nemzeti ünnepe június 11.: Szent Barnabás ünnepe Líbia nemzeti ünnepe június 12.: A gyermekmunka elleni világnap Fülöp-szigetek: a függetlenség napja Oroszország: az Oroszországi Föderáció állami szuverenitásáról szóló nyilatkozat elfogadásának napja június 13.: Szent Antal ünnepe Belgium: az apák napja Kirgizisztán: nemzeti emléknap június 14.: Véradók világnapja Malawi: a szabadság napja USA: a zászló napja június 15.: Azerbajdzsán: nemzeti ünnepe Dánia nemzeti ünnepe június 16.: A megbékélés napja Magyarországon Nagy Imre kivégzésének emlékére. A független Magyarország napja (az 1956-os forradalom és szabadságharc vértanúi kivégzésének, valamint a szovjet csapatok kivonulásának emlékére). Az afrikai gyermekek világnapja Pápa napja Dél-afrikai Köztársaság: az ifjúság napja június 17.: Elsivatagosodás világnapja A hangzáskultúra napja Magyarországon Izland: a köztársaság kikiáltásának napja június 18.: Egyiptom: a felszabadulás napja június 19.: Kuvait: a függetlenség napja június 20.: A menekültek világnapja Eritrea: a mártírok napja június 21.: A zene Ünnepe Argentína: a zászló napja június 22.: Horvátország: az antifasiszta harc emléknapja június 23.: Olimpiai nap Spamellenes Világnap Nemzetközi SOS Gyermekfalvak napja Luxemburg: a nagyherceg születésnapja június 24.: Keresztelő Szent János napja A csontritkulás világnapja Málta: Máltai lovagrend, Alamizsnás Szent János napja június 25.: Barlangok napja Mozambik: a függetlenség napja Szlovénia: az államiság napja június 26.: A kábítószer fogyasztás elleni küzdelem nemzetközi napja A közalkalmazottak napja A kínzás áldozatai támogatásának világnapja Madagaszkár: a függetlenség kikiáltása június 27.: Cukorbetegek világnapja Szent László napja I. László tiszteletére Határőrség napja A magyarországi lengyelek napja Dzsibuti: a függetlenség napja június 28.: USA: az első világháború emléknapja június 29.: Péter-Pál napja, az aratás kezdete Táncművészet világnapja Szent Péter napja A meleg büszkeség napja: a homoszexuálisok, leszbikusok és támogatóik tartják a hozzá kapcsolódó felvonulást, amelyen többek között megemlékeznek a Stonewall lázadásról. Seychelle-szigetek: a függetlenség napja június 30.: A magyar szabadság napja A keresztény vértanúk emléknapja Szent Pál napja Horvátország: a függetlenség napja Kongói Demokratikus Köztársaság: a függetlenség napja június első hétvégéje: Festők Városa Hangulatfesztivál, Kaposvár június első szombatja: Lakáskultúra napja június első vasárnapja: Pedagógusnap Magyarországon június második vasárnapja: Építők napja Magyarországon június harmadik péntekén tartják Svédországban és Finnországban a Midsommarfest („Nyárközép”) ünnepet június harmadik vasárnapja: Apák napja június 21. körül van a csillagászati nyári napforduló, ugyanis előfordulhat, hogy ez 20-ra vagy 22-re esik. Ekkor van Földünk északi féltekéjén a nyári napforduló, a déli féltekén a téli napforduló. a nyári napfordulóhoz legközelebbi vasárnap: a Nap napja június utolsó hétvégéje: Budapesti Búcsú, annak emlékére, hogy hivatalosan 1991. június 30-áig kellett elhagynia Magyarország területét az utolsó szovjet megszálló katonának júniusban tartják a portlandi rózsafesztivált Érdekességek A horoszkóp csillagjegyei közül júniusra esik: Ikrek (május 21-június 20.) és Rák (június 21-július 20.) Június folyamán a Nap az állatöv csillagképei közül a Bika csillagképből az Ikrek csillagképbe lép. Minden évben a június ugyanazon napjával kezdődik, mint a következő év februárja, míg az adott évben nincs még egy ugyanolyan nappal kezdődő hónap. Az Arvisurák szerint Napisten hava.
...

Kovács János István /1921-2013/


Varga Csaba /1945-2012/


Mácz István /1934-2024/

A klasszikus tragédia megteremtője, a klasszicista dráma nagy alakja. Számos vígjáték és tragikomédia utáni első tragédiája, a Médea (1635) a kor divatjának, a regényes cselekmény fordulatos, szövevényes barokk világának terméke. Új polgári tudatformát alakít ki, a corneille-i akarat-hőst, melynek leghíresebb megformálása a ...

Apja franciául írogatta verseit, míg nagybátyja, akinek jóvoltából Puskin már korán megismerhette Karamzint és Zsukovszkijt, az orosz irodalom jeles képviselőit, ismert költő volt. Anyai ágról Puskin Nagy Péter afrikai származású testőrének volt leszármazottja. Gyermekkorát azonban nem annyira a család légköre befolyásolta, hanem a líceumnak, a Carszkoje Szelónak a szellemisége, bár dajkája és annak népi kultúrája iránt érzett szeretetét költői emlékezete mindvégig megőrzi. Ahogy a bajtársiasságnak, a becsületnek, a szabadságszeretetnek a szellemét is, mely líceumbéli kapcsolataiban, egyik-másik tanárának a hatására, de főként a napóleoni győztes csatákból visszatérő sebesült gárdatisztek látványa nyomán ver gyökeret benne. E hősiességnek az ifjú Puskin a vers halhatatlanságával kívánt megfelelni.Tizenöt éves, amikor az orosz klasszicizmus mestere, Gyerzsavin „költővé avatja”. A dekabrizmussal is a líceumban „ismerkedik meg”, s annak eszmeiségét hordozzák a tanulmányainak befejezése és a külügyi szolgálat megkezdése (1817) után írt versei (...

200

Írország évszázadokon át az angol király fennhatósága alá tartozott, az ősi ír nyelvet — a kelta nyelvcsaládhoz tartozó gaelt — lassú ütemben, de végül teljesen kiszorította az angol. Kihaltnak mégsem mondható: a nyelvtudósok megértik és a legeldugottabb falvak paraszti népe beszéli. Maguk az írek sohase voltak hajlandók magukat angoloknak tekinteni, holott a XIX. és a XX. században nem egy ír szerző az angol irodalom élvonalába emelkedett, mint ...

Bejelentkezés
név:
jelszó:
Jegyezze meg a nevet és a jelszót ezen a gépen!

Beküldés
Kedves Látogató!
Ha írást szeretne beküldeni a szerkesztőségünkbe, kérjük, azt a bekuldes@aranylant.hu elektronikus levélcímen keresztül tegye. Bemutatkozó levelét - pár írásának kíséretében - is ezen a címen várjuk!
Keresés

tartalomban is keressen (több időt vehet igénybe) ha nem jelöli be csak a szerző nevében és a címben keres

Beállítás
Az Aranylant jelenleg 1024 képpont széles monitorra van optimalizálva.
1024
1280
Sehova
Megnyitás önálló lapon Hozzászólások, kritikák

                         


A vonat vadul gázolt át a méla alföldi tájon. 
Nagyokat prüszkölt, s néha köpött is egyet-egyet, mint azok a szerencsétlenek, akiknek a föld piszkos pora és kiszáradt mellkasa jut. 
A kocsik szelíden dülöngéltek, s velük az emberek úgy hajlongnak, ahogy a táj jobbra-balra fújja a gondolataikat. Azokat a bámész embereket, akik fájó közönnyel lesnek ki az ablakon, s akiket én fájó közönnyel nézek meg. 
Egy könyv hever mellettem: Paul Verlaine, Fêtes galantes. Ócska, elhasznált könyvecske, olcsó, múlt századi kiadás. Nem törődöm vele, ahogy az sem velem. Mégis feleselnek velem a régi sorok, a százéves melankólia.

Votre âme est un paysage choisi/ Que vont charmant masques et bergamasques/ Jouant du luth et dansant et quasi/ Tristes sous leurs déguisements fantasques.

A kegyetlen útszakaszok kirázzák a fülemből a hangokat, a régi és drága hangokat, melyek rólam szóltak:
- Te ott maradtál a múltban, s ott élsz benne, mint valami vezeklő remete – hallom az állomáson hagyott barátom szavait még mindig, pedig az állomás rég elveszett ebben a szürke és nehéz füstben, amit a mozdony pipázott a város lebegő sziluettjére.
- Kérem a jegyét! – mordul rám a kalauz.
A táj elkenődik, egy arc tátog az arcomba. Zavartan kotorászok a pénztárcámban. Gyűrött, sovány jegyet kotornak elő az ujjaim.
- Akinek nincs jelene… – mondom magamnak.
- Parancsol? – sandít felém ősz szemöldöke alól a kalauz.
- Semmi… semmi… csak rossz szokásom a magamban beszélés.
De már nem olvasom a tekintetén átfutó érzéseit.
Mert a fejemben már a régi, rosszul kivilágított folyosón vagyok.
- Köszönöm! Jó utat! – hasít a gondolataim közé a hang, s a táj kisimul az ősz együgyű ecsetvonásai alatt.
Az utakat körbefutkossák a domboldalak, fények öltöztetik a réteket és mezőket. Megint magamban beszélek:
- Ha valaki ott hagy egy várost, a régi utcáit, kegyes tekintetű és homlokú házat, ott hagyja önmaga jobbik felét. Illetve annak romjait. Mit is ér egy rosszul elszakított darabja a léleknek? Olyan, mint ez a jegy, melyet sietős kéz szakított el. Ahogy engem a sietős élet...
Megrándul a vonat, prüszköl, fujtat, majd kegyetlenül a valóságra sikoltja a tudatomat.
Csonttá soványodott fák állnak az ablak előtt. Fiatal lány lába villan elém, hosszú formás combok, pedig komor őszt ringat a sárga fasor a térdén. 
Felszáll a vonatra. Hosszú, fekete haj, sietve felvett kabát, meggyűrt, majd lassan szépre simuló homlok. Gyengéd vonalú száj köszön valakire.
- Szeretlek, de nem akarom többet, hogy velem légy! – hallom egy szebb és igazabb ajak rezdülésétől. 
Belvárosi zaj nyüzsög köröttem, és a nyár izgató és keserű fűszereket fúj az orromba. Elfordul a lány, csak a vállára omló fekete haját látom, s a formásan, keskeny vállát. A tekintetétbe kapaszkodom, melyben már nincs az a régi és izgató derű, melyet annyira szerettem. Helyette harag van és elutasítás. Mintha hegyről zuhannék, s ijedten kalimpálna a kezem.
- Fiatalember, szabad ez a hely?
Álomból ocsúdok, köröttem kattogó, kegyetlen valóság. Ez nem nekem szól.
Idős asszony néz rám, neveti zavartságomat. Hozzá képest valóban fiatal vagyok. Akkor mégis nekem szólt.
- Persze, természetesen! Hogyne! – dadogom, mint egy lopáson kapott kisgyerek.
Hiszen tolvaj vagyok, a múltból akarok visszacsenni valamit. 
Nézem a kényszerű útitársamat. Tűnődő arc, olyan lehet, mint az enyém. Egykori szép vonások, mára ránccá forgácsolták az elkattogó évek. Mégis a sajátomét évmillióknak érzem az övéi mellett. A régi vonatfülkék tükrében fiatal férfi nézett rám egykor, Ma már…
Ijedten elfordulok.
- Mit olvas? Verseket? – kérdezi az asszony, s lopva beleles a könyvembe.
- Csak versek – felelem, s a szavaim idegenül csengenek.
- Versek… De nem magyarul – mondja, és csodálkozva néz rám.
- Francia versek – felelem közönyt erőltetve a hangomba.
De látom, hogy nem elégedett meg a válaszommal.
- Egy Verlaine-kötet. Az egyik korai – mondom hivatalosságot erőltetve a válaszomba.
Elgondolkodik, miközben az orrát egy kicsit felemeli. Olyan, mintha ő is bele akarna szagolni a múlt keserű páráiba.
- Nem is emlékszem, hogy mikor hallottam Paul Verlaine nevét – mondja, s elmosolyodik.
Van ebben a mosolyban legalább annyi bizalmat keltő, mint amennyi fáradt elégikusság.
- És milyen régen láttam olyasvalakit, aki Verlaine-t olvas – teszi hozzá, s apró biccentésekkel jelzi felém az elismerését.
- Kihaló állatfaj vagyunk – felelem otrombán, s a szemébe nézek.
Zavarba jön, nem kedvességet olvas a tekintetemből.
Aztán a törődött, megöregedett keze a retiküljébe merül.
Megint magamra maradok.
És megint a nyár díszletei esnek körém… Kezet tartok a kezemben, szép és fehér női kezet. Alig jön ki hang a torkomon.
- Szeretlek.
Milyen banális lenne, ha nem lenne egészen az enyém. Az sz nem sziszeg, inkább csendet parancsol, a három e felemeli a szót, a t elpattan a számban, a k valósággal lepecsételi az ajkam. De az l, nos az a régi l még ma is bennem lebeg, szinte felemeli az emlékeket. Búg, mint egy régi chanson. Vagy még inkább egy templomi zsolozsma.
A választ alig hallom. Csak sejtem, hogy az is csak az én szavam mása. De mégsem hiszek benne. Egykor még Szent Bernadette sem hitte, hogy őt szólítják az égi hangok. Bennem is nő a hitetlenkedés.
De az a régi és drága ajak újra megismétlik a szót.
- Szeretlek!
Hűvös aranytál, melyben drágakőfényű gyümölcsök remegik vissza a teremtés fáradt mozdulatát. Vagy egy mesteri kézzel metszett pohár, melyben különös fényű bor remeg elszomjazott szenvedélyt. 
A szó belém ragadt, mint valahol a Gangesz melletti ártérben a feljajduló állatok, melyeket lassan ellep a víz. Könyörögve sírnak, ahogy most az a negyedszázaddal ezelőtt elsuttogott szó bennem.
- Elköszönök, fiatalember – mondja az idős hölgy, s csak most veszem észre, hogy még mindig itt ül.
Mosolyfélét erőltetek üres és fáradt arcomra. 
A vonat hirtelen nagyot rándul. A hölgy megbillen, belém kapaszkodik. Ösztönösen felé kapok. A könyv dohogva hull ki a kezemből.
- Mi történt? – kiállt valaki.
Később ugyanezt ismételgetik hátrább, de a kíváncsiságot mocskos szavak szennyébe mártják.
A hölgy most az arcomban kutat. Felállok, rángatni kezdem a piszkos és rozsdás ablaküveget. Nagy szusszanással engedelmeskedik. Kint csődület. Egy másik vonat vesztegel kicsivel előttünk. A hangokra figyelek, a recsegő lármára, mely betemeti az elmémbe lágyuló szót, a valamikori „szeretlek”-et, mely nem régi és citerás angyali zene volt, mint azok a giccses és embertelenül bárgyú vallomások. hanem az a megismételhetetlen hang, melyet csak egy gyermekből hirtelen nővé szépült szent tud kiejteni.
- Valakit elütött a vonat – mondom halvány részvéttel.
- Jaj, szegény! – sopánkodik a nő, s a szája elé kapja a kezét.
Sziréna villog, majd a tömeg megnyílik. Fejek, karok, ruhák sokaságából szakad ki a látvány. Csonkolt, véressé fürösztött testet mutat meg a tömeg, hogy aztán hirtelen eltemessék mások, orvosok, ápolók, rendőrök. Megfordulok. A könyvem ott fekszik a földön. Benne a régi igék a vidáman táncolókról, akiknek a köpenyük alatt a szívük fáj, s akiknek az egész életük csak egy kényszerű álarcosbál. Megvillan az arcom a tükörben. Az én fáradt és részvéttelen arcom, melyet üresre sepert a múltba tekintés ernyedt intése.
Kint is egy halottat tettek a koporsóba, de itt bent két lábon járva immár húsz éve a meghalt másvalaki fordul el a halál látványosságától. 
Koporsó és részvét nélkül tántorogtam vissza a helyemre.






Kedves Olvasó! Az íráshoz csak regisztrált, és bejelentkezett tagok írhatnak hozzászólást!

Könyvajánló
Hét Krajcár Kiadó
vé vé vé (pont) mys (pont) hu - 2007