2025. október 18. szombat,
Lukács napja.
Kalendárium

Kovács János István /1921-2013/


Varga Csaba /1945-2012/


Mácz István /1934-2024/

Ahhoz, hogy 1956 miértjeire kielégítő válaszokat kapjunk, részletesebben kell megismerkednünk előzményeivel.

David Irving brit történész, a kommunisták és a liberálisok meghamisította történelem egyik legjelentősebb újraértékelője, 1981-ben megjelent, ’56-os forradalmunk és szabadságharcunk igaz történetét egyedülálló alapossággal ismertető, magyarul is hozzáférhető könyvében („Felkelés”) leszögezi, hogy 1956 előzménye nem az SzKP Huszadik Kongresszusa, még csak nem is az 1953-as berlini felkelés volt, hanem a Vörös Hadsereg hazánk földjére lépése a második világháború során. De persze régebbre is visszanyúlhatunk, 1919-re, a 133 napos zsidó csőcselékuralomra. Addig a magyar nemzet nem ismerte a zsidó Marx és Lenin tanításait, miként a kiegyezés utáni korszak társadalmi elégedetlenségeit meglovagoló szociáldemokraták áligazságait sem. Nálunk nem volt kommün, mint Párizsban, 1871-ben. Ami ellenben 1919-ben történt hazánkban, megmutatta, mennyire nem legenda, amit a Zsidó Világszövetség 1910-ben meghirdetett: Ausztria-Magyarországot fel kell darabolni, és Magyarország földjén zsidó államot kell létrehozni. A magyar nemzet természetes ellenállása miatt ez megbukott ’19-ben, miként ’56-ban is. Utóbb nemcsak azért, mert még emlékeztek a Lenin-fiúk és a Szamuely-Samuel Tibor és terroristái, a Cserny-különítmény soha nem feledhető gaztetteire, hanem azért is, mert a két világháború közötti negyedszázadban még volt magyar nemzet, amelyet nemzeti öntudat és keresztény szellem jellemzett, és arculatát olyanok határozták meg, mint vitéz nagybányai Horthy Miklós, Gömbös Gyula, Imrédy Béla, Teleki Pál, Klebelsberg Kunó, Hóman Bálint. Védték 1944-1945-ben, ha kellett, gyermekfejjel fővárosunkat, és logikus, hogy 1956-ban sem tettek mást, hiszen az ellenség mindkét esetben ugyanaz volt, a ...

Október hónap – Őszhó – Magvető hava
Október a Gergely naptár előtt az év nyolcadik hónapja volt, melyre neve is utal. A latin octo szóból származik, melynek jelentése : nyolc....

 

1849. október 6.: a magyar történelem egyik leggyászosabb napja. A tizenhármakat, az 1848-49-es szabadságharcban hősiesen küzdő magas rangú katonai vezetőit végezték ki Aradon a császár pribékjei. Rájuk emlékezünk a mai napon. ...

Minden korszak türelmetlenül várja költőzsenijét függetlenül attól, hogy maga a kor irodalmi szempontból mennyire termékeny. És a zseni, mint valamiféle természeti tünemény - megérkezik. Hol a felelőtlen ünneplések fortissimójával, hol az elvakult felháborodás lármájával. Más korokban csendesen és kényszeredetten jő el, hogy majd az örök elkésők emeljenek neki glóriát....

1906-ban épült meg Rákóczi rodostói házának másolata, a fejedelmet is ekkor temették el a dóm kriptájába. 1910-ben 44 211 lakosából 33 350 magyar (75,4%), 6547 szlovák, 3189 német, 453 lengyel, 227 cseh és 210 ruszin volt. 1918-ban elfoglalták a cseh terroregységek, 1919 június 6-án a magyar hadsereg foglalta vissza, majd a Clemenceau-jegyzék értelmében kiürítette a Magyarországot uraló bolsevik hazaárulók bűnbandája. 1920. június 4-én trianoni békediktátummal hivatalosan is Csehszlovákiához került. A tót államhatalom fasisztoid politikájának következtében a magyarság aránya 5%-ra csökkent, míg a város a szocreál torzók telepítésével eltótosodott. Regionális központi szerepét Magyarországon Miskolc vette át....

 A tragikus hirtelenséggel elhunyt Karl Richter nemcsak az egyik legnagyobb orgonaművésze volt a korának, hanem az egyik legnagyobb dirigense is. Talán Bach vagy Handel esetében nem túlzás azt mondani, a legnagyobb.

Bach remekműve, mely a zenetörténet számára még mindig kérdéses mű a keletkezése szempontjából, vitathatatlanul a legnagyobb értékét tekintve. Otto Klemperer a nagy zsidó-német karmester mondta a H-moll miséről, hogy az emberiség történetének legnagyobb alkotása.

...

Vízbe-nézőn, könnyel szemem szögében,
hát ittmaradtam, újra egymagam.
A búcsuzást kiálltam, vége van,
de most, hogy elment, zsibbadoz a vérem.

Hiszem, neki sem jó, a búcsuzónak,
de - bár lelkében önvád is harap -
új jég alatt találja őt a holnap.
Mit kezdjen az, ki helyszinen marad?

...
Bejelentkezés
név:
jelszó:
Jegyezze meg a nevet és a jelszót ezen a gépen!

Beküldés
Kedves Látogató!
Ha írást szeretne beküldeni a szerkesztőségünkbe, kérjük, azt a bekuldes@aranylant.hu elektronikus levélcímen keresztül tegye. Bemutatkozó levelét - pár írásának kíséretében - is ezen a címen várjuk!
Keresés

tartalomban is keressen (több időt vehet igénybe) ha nem jelöli be csak a szerző nevében és a címben keres

Beállítás
Az Aranylant jelenleg 1024 képpont széles monitorra van optimalizálva.
1024
1280
Tapló, taps és csap
Megnyitás önálló lapon Hozzászólások, kritikák

A tap gyök jelentése : két felület szorosan érintkezésbe kerül.

Tapad, tapasz, tapaszt, tapéta, tapadó, tapló (tapoló : szorosan a fához tapad), tapint, tapogat, tapiz, tepsed = szétterül, hangcserével ma : tesped, innen a tepsi szó is. Szép gondolat : tapasztal = kitapogat, tapintatos = óvatosan érint. Két tenyér összeillesztése is tap : taps, gyakorítva tapsikol.

Angol 'tap' = enyhe ütés, 'tapping' =  csapkodás, kiejtési eltéréssel : 'slap' = csap. Német 'taps' = legyintés, 'tappen' (tappni) = tapogatni, 'tippen' = tapintani, u-val 'tupfen' = érinteni (innen : „tupfolni").

Francia 'toper' = kezet ad valamire, 'tapi' = lapuló (tapadó), 'tapis' = szőnyeg, 'tapisser' = tapaszt, 'taper' = felken. Szintén két felület érintkezése : topog, topánka, toporzékol, tapos, tappancs, vékony hangon tipor, tipeg, teper (a földhöz tapasztja). Német 'tappen' (toppni) = topogni, de természetszerűleg egyúttal azt is jelenti, hogy tapogatni. Tapogató : csáp.  Szanszkrit tup, hun 'tápál' = tapsol, ógörög tüptol [tuptω] (csaptol) = csapkod, ver.

Top, mint felül lévő : angol 'top' = felső, 'topped' = fedett, német 'tüpfel' = foltocska (azaz rátét : felül lévő). Francia 'toper' = valamire rááll. Ami felül lévő : felszín, ebből a topológia szó. A magyarban : két rongy egymáson („folton folt"), azaz legfelül is rongy : top|rongy. Tehát nem véletlen, hogy a felül rongy: top|rongy, felül semmi : top|less.

A tap t hangját ma egyes szavakban cs-nek ejtjük : tap = csap, de sok nyelvben maradt a tap kiejtés. Egybe csapottak : tapat, ez ma : csapat. Csoport érteménye ugyanez. Francia 'tapée' = csapat, 'tapette' = csapó („csapette").

A hordóba becsapott : csap, de ácsolásnál az illesztő fahenger (mint egybe illesztő) is csap. Innen a csapszeg szó. Csap így nyelet is jelenthet. Áttételesen: jégcsap, nyelvcsap. Angol 'tap' = dugó, dugasz. Angol 'scape' = nyél. Angol 'tap' hordó csapját is jelenti : 'tap-hole' = csap-nyílás, 'tap-water' = csap-víz, tap-hause' = csap-ház : kocsma.

Ugyancsak két felület érintkezése : csapás, csapkod, csöpög. Angol 'chop' = csap, csapás. Csapadék, csöppen : ami lecsapódik. Csépel, csepül, cséphadaró (csapkodó). Csapa, csapás : kitaposott út. A lenyomódás érteményből : csappan (csökken). Angol 'chappen' = csappan, értsd : csökken.

Mint lecsapott : csapott kanál (pl. cukor, orvosság). Mint fejre csapott : csapka (talán eredetileg csapak), ma cs > s módosulattal: sapka (sapak, sapek)

Csapda : csapódó alkalmatosság vad fogáshoz. Csapodár : ide-oda csapódik. Francia 'tapoir' = csapkodó.

A csap = tüp szóból származik a típus szó, s a típus szó azonos magával a tapasz = csapasz szóval, csak a jelentésük tolódott el kissé egymástól. Típus úgy értendő, mint pl. a kékfestők nyomóformája. Típus pecsétet is jelentett. S mindegyiket csapni, nyomni kell, a lenyomat pedig mindig egyforma. Ez a típus érteménye, mert a lenyomás (csapás) mindig egyforma nyomot hagy.

A csapás és típus szó egyezése könnyen igazolható :

Ógörög

      'tüposz' [tupoV]         = csapás, nyomás (a kijárt út is csapás)

      'tüpé' [tuph]              = csape : ütés

      'tüpász' [tupάV]          = csapász : kalapács

      'tüpószisz' [tupwsiV] = csapózás : benyomás (ógörög -ószisz ma                                                                                                    -ozás, -özés)

Tüposz és csapás tehát biztosan egy és ugyanaz a szó, csak némi kiejtési eltéréssel. A tipikus szó az ógörögben 'tüpikósz' [tupikόV] = „csapikás" : formázható, képlékeny (ógörög -ikósz ma -ikás). Tehát ez már áttételes értemény.

Top fordítva : pot, pat, pet. Például patics fal = tapics fal, agyagból tapicskolt, azaz tapasztott fal. Ugyaninnen adatik, hogy az egyik felület a másikon : pót, miből pótol, pótlás, pótlék. Angol 'patchy' = pót, 'petle' = odasimul. Pátyolgat (pat|olgat) = takargat. A patina is két felület érintkezése. Angol 'petting' = símogatás, gyökfordulással: tapi. Angol 'pat' = veregetés, ütögetés (lásd fordítva : tap-s), magyar patália, paté (csete-paté). A veregetés, tehát össze-össze illesztés érteményből : pattant, pattog, pata, patkó.

Pat > pacs : pacskol (fordítva : csapkod), pecsét, német 'petschaft' = pecsét, 'patshen' = pacskol, paskol, a németek ezt úgy értik, hogy : tapsol.

Német 'patsch|hand' = pacsi, szó szerint : „csap|kéz")

Tap ellentétes jelentéssel : tép, tépáz, tépelődik, tápászkodik.

tap, tep, tép, tip, top, tüp, táp, csap, csep, csép, csáp, csöp, csepp, csöpp, pit, pet, pat, pitt, patt, pacs, pecs, patsch, patch

egyetlenegy ősi szavunk ez - huszonhárom féle kiejtéssel

 ***

Az íráshoz még nem érkezett hozzászólás.
Kedves Olvasó! Az íráshoz csak regisztrált, és bejelentkezett tagok írhatnak hozzászólást!

Könyvajánló
Hét Krajcár Kiadó
vé vé vé (pont) mys (pont) hu - 2007