 | | | 2025. november 3. hétfő, Győző napja. Kalendárium | 
Kovács János István /1921-2013/
Varga Csaba /1945-2012/
Mácz István /1934-2024/
| |
Ahhoz, hogy 1956 miértjeire kielégítő válaszokat kapjunk, részletesebben kell megismerkednünk előzményeivel.

David Irving brit történész, a kommunisták és a liberálisok meghamisította történelem egyik legjelentősebb újraértékelője, 1981-ben megjelent, ’56-os forradalmunk és szabadságharcunk igaz történetét egyedülálló alapossággal ismertető, magyarul is hozzáférhető könyvében („Felkelés”) leszögezi, hogy 1956 előzménye nem az SzKP Huszadik Kongresszusa, még csak nem is az 1953-as berlini felkelés volt, hanem a Vörös Hadsereg hazánk földjére lépése a második világháború során.
De persze régebbre is visszanyúlhatunk, 1919-re, a 133 napos zsidó csőcselékuralomra. Addig a magyar nemzet nem ismerte a zsidó Marx és Lenin tanításait, miként a kiegyezés utáni korszak társadalmi elégedetlenségeit meglovagoló szociáldemokraták áligazságait sem. Nálunk nem volt kommün, mint Párizsban, 1871-ben. Ami ellenben 1919-ben történt hazánkban, megmutatta, mennyire nem legenda, amit a Zsidó Világszövetség 1910-ben meghirdetett: Ausztria-Magyarországot fel kell darabolni, és Magyarország földjén zsidó államot kell létrehozni. A magyar nemzet természetes ellenállása miatt ez megbukott ’19-ben, miként ’56-ban is. Utóbb nemcsak azért, mert még emlékeztek a Lenin-fiúk és a Szamuely-Samuel Tibor és terroristái, a Cserny-különítmény soha nem feledhető gaztetteire, hanem azért is, mert a két világháború közötti negyedszázadban még volt magyar nemzet, amelyet nemzeti öntudat és keresztény szellem jellemzett, és arculatát olyanok határozták meg, mint vitéz nagybányai Horthy Miklós, Gömbös Gyula, Imrédy Béla, Teleki Pál, Klebelsberg Kunó, Hóman Bálint. Védték 1944-1945-ben, ha kellett, gyermekfejjel fővárosunkat, és logikus, hogy 1956-ban sem tettek mást, hiszen az ellenség mindkét esetben ugyanaz volt, a ...
| | Vízbe-nézőn, könnyel szemem szögében, hát ittmaradtam, újra egymagam. A búcsuzást kiálltam, vége van, de most, hogy elment, zsibbadoz a vérem.
Hiszem, neki sem jó, a búcsuzónak, de - bár lelkében önvád is harap - új jég alatt találja őt a holnap. Mit kezdjen az, ki helyszinen marad? ... | | | | Beküldés Kedves Látogató! Ha írást szeretne beküldeni a szerkesztőségünkbe, kérjük, azt a bekuldes@aranylant.hu elektronikus levélcímen keresztül tegye. Bemutatkozó levelét - pár írásának kíséretében - is ezen a címen várjuk! | | | | | Beállítás Az Aranylant jelenleg 1024 képpont széles monitorra van optimalizálva. | | |
 |
W.B. Yeats: A vén kőkereszt | |
Politikus – könnyű eset,
Rutinból hazudik,
Aljas firkász kitalálja
A hazugságait;
Igyál sört és szavazzanak
Majd a szomszédjaid,
Szólt az
aranyvértes ember a
Vén kőkereszt alatt.
Mert ez a kor és a jövő
Posványban tenyészik,
Sok nyomorult közt nem láthatsz
Egy boldogot sem itt;
Ha Ostoba, ám Elegáns,
Ki mondja meg, melyik,
Szólt az
aranyvértes ember a
Vén kőkereszt alatt.
Ám a sótlan színészek mind
Oly levertté tesznek,
Azt mondják, hogy emberibb, ha
Nyögnek s nyöszörögnek.
Nem tudják, mily mennyei egy
Hatalmas jelenet,
Szólt az
aranyvértes ember a
Vén kőkereszt alatt.

The Old
Stone Cross
A STATESMAN
is an easy man,
He tells his lies by rote;
A journalist makes up his lies
And takes you by the throat;
So stay at home' and drink your beer
And let the neighbours' vote,
Said the man in the golden breastplate
Under the old stone Cross.
Because this age and the next age
Engender in the ditch,
No man can know a happy man
From any passing wretch;
If Folly link with Elegance
No man knows which is which,
Said the man in the golden breastplate
Under the old stone Cross.
But actors lacking music
Do most excite my spleen,
They say it is more human
To shuffle, grunt and groan,
Not knowing what unearthly stuff
Rounds a mighty scene,
Said the man in the golden breastplate
Under the old stone Cross.
|
| | | | | Kedves Olvasó! Az íráshoz csak regisztrált, és bejelentkezett tagok írhatnak hozzászólást! | | |
|
| |  | |
Könyvajánló | | |  | |