 | | | 2025. november 7. péntek, Rezső napja. Kalendárium | 
Kovács János István /1921-2013/
Varga Csaba /1945-2012/
Mácz István /1934-2024/
| | Vízbe-nézőn, könnyel szemem szögében, hát ittmaradtam, újra egymagam. A búcsuzást kiálltam, vége van, de most, hogy elment, zsibbadoz a vérem.
Hiszem, neki sem jó, a búcsuzónak, de - bár lelkében önvád is harap - új jég alatt találja őt a holnap. Mit kezdjen az, ki helyszinen marad? ... | | | | Beküldés Kedves Látogató! Ha írást szeretne beküldeni a szerkesztőségünkbe, kérjük, azt a bekuldes@aranylant.hu elektronikus levélcímen keresztül tegye. Bemutatkozó levelét - pár írásának kíséretében - is ezen a címen várjuk! | | | | | Beállítás Az Aranylant jelenleg 1024 képpont széles monitorra van optimalizálva. | | |
 |
Stéphane Mallarmé : Sóhaj | |  Stéphane Mallarmé (1842-1898)
Lelkem feléd száll, szép húgom, hol álmaid születnek, őszi rozsdafoltok szegik kedvét a hűs reggeleknek, angyal-pillantásod az ólomszínű ég felé lebben, oly lágyan, mint szökőkút vize egy ódon, álmos kertben, és híven, oly híven, miként egy mély sóhajtás röppen az októberi, bágyadt, halvány égre, csöndben, s ott végtelen szomorúsággal egyre csak csodálja miként halkul el a rőtszín lombok vad agóniája, mit a szúrós barna szél a barázdák közé lökött, hogy az áldott napsugár ellengjen a holt mező fölött. 
Soupir
Mon âme vers ton front où rêve, ô calme soeur, Un automne jonché de taches de rousseur, Et vers le ciel errant de ton oeil angélique Monte, comme dans un jardin mélancolique, Fidèle, un blanc jet d'eau soupire vers l'Azur ! - Vers l'Azur attendri d'Octobre pâle et pur Qui mire aux grands bassins sa langueur infinie Et laisse, sur l'eau morte où la fauve agonie Des feuilles erre au vent et creuse un froid sillon, Se traîner le soleil jaune d'un long rayon. |
| | | | | Kedves Olvasó! Az íráshoz csak regisztrált, és bejelentkezett tagok írhatnak hozzászólást! | | |
|
| |  | |
Könyvajánló | | |  | |