2026. március 9. hétfő,
Franciska, Panni napja.
Kalendárium

Március (Ősi magyar nevén, Kikelet hava) az év harmadik, 31 napos hónapja a Gergely-naptárban. Március nevét Marsról, a háború római istenéről kapta. Az ókori Rómában szerencsét hozónak tartották, ha a háborút ez idő tájt indítják. A 18. századi nyelvújítók szerint a március: olvanos. A népi kalendárium Böjt máshavának (vagy másképpen Böjtmás havának) nevezi.

...

Arany János (Nagyszalonta, 1817. március 2. – Budapest, 1882. október 22.) magyar költő, tanár, újságíró, a Kisfaludy Társaság igazgatója, a Magyar Tudományos Akadémia tagja és főtitkára. A magyar irodalom egyik legismertebb és legjelentősebb alakja. A legnagyobb magyar balladaköltő, ezért nevezték a ballada Shakespeare-jének, vállalt hivatala miatt a szalontai nótáriusnak, de szülővárosában – vélhetően természete miatt – a hallgati ember titulussal is illették. Fordításai közül kiemelkednek Shakespeare-fordításai. Szegény református családba született. Szüleinek késői gyermeke volt, akik féltő gonddal nevelték, hiszen a tüdőbaj miatt kilenc testvére közül nyolcat előtte elvesztettek. Ő azonban igazi csodagyerek volt, már tizennégyéves korában segédtanítói állást tudott vállalni, és támogatta idősödő szüleit. Az anyagi javakban nem dúskáló családi háttér ellenére olyan nagy és sokoldalú szellemi műveltségre tett szert, hogy felnőtt korára a latin, a görög, a német, az angol és a francia irodalom remekeit eredetiben olvasta, és jelentős fordítói munkát is végzett. Ő a magyar nyelv egyik legnagyobb ismerője és páratlanul gazdag szókinccsel rendelkezett. Műveiben 60 ezer körüli egyedi szót használt, ezzel messze fölülmúlta költőtársait.
...

A három - tavaszhozó - szent ünnepe. Ha ezeken a napokon kisüt a nap, akkor hosszú, meleg nyarat jövendölnek, ha nem, akkor esőre lehet számítani; viszont ha kemény az idő, akkor a tavasz már közelít. Sándor, az első meleghozó nap. A népi tapasztalat a Sándor, József és a hivatalos tavaszérkezés napjához, Benedek napjához fűződő hiedelmet így fogalmazza meg: "Sándor, József, Benedek zsákban hozza a meleget."

(Részletek dr. Csoma Zsigmond: Szent Vincétől Szent János poharáig c. könyvéből)...

 Életrajza
 
SzülőházaKözép-Lengyelországban, a Varsói Nagyhercegség Mazovia tartományában, a Sochaczew város melletti Żelazowa Wolában született. Bár a születés után hetekkel kitöltött anyakönyvben február 22. szerepel, a család március 1-jét tekintette születésnapjának. Édesapja Mikołaj (Nicolas) Chopin (1771–1844) francia bevándorló, édesanyja, Tekla Justyna Krzyżanowska (1782–1861) lengyel volt. Egy nővére és két húga volt Chopinnek: Ludwika (1807–1855), Izabela (1811–1881) és Emilia (1812–1827). Néhány hónappal Fryderyk születése után a család Varsóba költözött, ahol a családfő franciatanárként dolgozott.

...

-

Joseph Maurice Ravel francia zeneszerző volt. 1875. március 7-én született a dél-franciaországi Ciboure-ban. Gyermekkorát Párizsban töltötte. Hét évesen kezdett zongorázni Henry Ghys tanítványaként. Első művét 12 évesen komponálta Változatok egy Schumann-dalra címmel. Összhangzattani ismereteit Charles Renének köszönhette. 1889-ben felvették a Conservatoire-ra. A zongora-előkészítő osztályt kitűnő eredménnyel végezte, ennek köszönhetően további tanulmányait Charles-Wilfrid de Bériot osztályában folytathatta. Később André Gédalge-nál ellenponttant és Gabriel Faurénál zeneszerzést tanult.

...

 

Az előző napi terveknek megfelelően reggel hat és nyolc óra között a Dohány és Síp utcák sarkán álló ház első emeletén, ahol Petőfi Sándor és felesége bérelt szobát, ő maga, a költő, Jókai Mór, Vasvári Pál és Bulyovszky Gyula tanácskozik a teendőkről. Jókai és Bulyovszky egy proklamációt szerkeszt, mely a 12 pontot is magában foglalja. Ezután mind a négyen az Urak utcájába mennek, ahol a Libasinszky ház földszintjén lévő Pilvax kávéházat - mely a nemsokára bekövetkező események tiszteletére kapja majd a Szabadság csarnoka nevet - bérli egy Fillinger nevű kereskedő. Itt Jókai felolvassa a proklamációt, Petőfi pedig elszavalja március 13-án megírt versét, a Nemzeti dalt.

...

                  

...

Az egyházi naptár szerint e napon azt a Gergely pápát ünnepelték Európa-szerte, aki pápasága idején, a VI. században, összegyűjtötte a kor keresztény népénekeit. Ebből alakult ki az úgynevezett gregorián ének és éneklési mód, a középkori Európa első egyszólamú műzenéje.
...

Petőfi Sándor, János Vitéz című műve verses mese, azaz irodalmi kifejezéssel élve elbeszélő költemény. Verses formája van, de mégis az epikák közé tartozik, mert cselekményt mond el. Verselése: ütemhangsúlyos, felező tizenkettes és páros rímei vannak. A művet Kosztolányi Dezső a "magyar Odüsszeia" -nak nevezte. Az író eszményképet teremt a nép számára, hiszen Kukorica Jancsi, az árva juhász Tündérország királyává válik.

...
Bejelentkezés
név:
jelszó:
Jegyezze meg a nevet és a jelszót ezen a gépen!

Beküldés
Kedves Látogató!
Ha írást szeretne beküldeni a szerkesztőségünkbe, kérjük, azt a bekuldes@aranylant.hu elektronikus levélcímen keresztül tegye. Bemutatkozó levelét - pár írásának kíséretében - is ezen a címen várjuk!
Keresés

tartalomban is keressen (több időt vehet igénybe) ha nem jelöli be csak a szerző nevében és a címben keres

Beállítás
Az Aranylant jelenleg 1024 képpont széles monitorra van optimalizálva.
1024
1280
„Bűneidet nem a templomban teszed jóvá…” – Martin Scorsese: Aljas utcák (1.rész)
Megnyitás önálló lapon Hozzászólások, kritikák



Martin Scorsese, első játékfilmje A Ki kopog az ajtómon nem hozott átütő sikert és belépőt sem jelentett az álomgyár legnagyobbjai közé, de Scorsese neve ismertté vált a kritikusok és a New York-i filmesek körében, valamint hozzásegítette, hogy a Woodstock és az Elvis on Tour című rock dokumentumfilmek vágómunkáiban részt vegyen.

Referenciaként tehát semmiképpen sem volt rossz és Roger Corman a kor emblematikus vagy inkább hírhedt figurája (aki elsősorban producer, de rendezőként és forgatókönyvíróként is tevékenykedett) is a vizsgafilm után kínálta fel Scorsesenek a második rendezés lehetőséget a Boxcar Bertha-t.  Corman és cége, az AIP leginkább a kisköltségvetésű, silány minőségi B-filmjeiről volt ismert, valamint arról, hogy munkát biztosított a pályakezdő, fiatal rendezőknek. Francis Ford Coppola, Brian de Palma és John Milius mellett Scorsese karrierjét is felkarolta.

A Boxcar Bertha volt Scorsese első (de korántsem utolsó) kitérője a kommerszfilm irányába és bár viszonylagos szabadságot kapott a producertől (azzal a kikötéssel, hogy a műfaj keretein belül maradjon, és ne álljon elő ”őrült” ötletekkel) szerzői attitűdjét mégis teljesen fel kellett számolnia. A Bonnie és Cylde expolation verziójának tekinthető erőszakos és meztelen jelenetekkel teletűzdelt mű azonban így is jócskán felülmúlta az AIP fércmunkáinak színvonalát és üzleti sikernek számított. A rendező válaszút előtt állt: vagy folytatja a szenzációhajhász, de sikeres filmek forgatását, vagy visszatér a számára sokkal vonzóbb művészi, önkifejező filmek világába. Ekkoriban kerül baráti viszonyba a korszak legjelentősebb amerikai rendezőjével John Cassavetes-szel, aki nagyra értékelte Scorsese első művét. A Boxcar Berta után azonban figyelmeztette fiatal kollegáját, hogy hagyjon fel a „szemetek” gyártásával és folytassa azon szerzői filmek sorát, amilyen a vizsgafilmje is volt.

Scorsese ezek után hozzálátott egy korábbi forgatókönyvtervének kidolgozásához és filmreviteléhez. A projekt akkor még a Season of the Witch címet viselte. Miután megszerezte a szükséges pénzt, rögtön munkába kezdett. Az 1973-ra elkészült film hű lenyomata Scorsese serdülőkori rockvilágának, önkényes kegyetlenkedésének, városlakó félelmeinek, újraélése, ugyanakkor kifejeződése a nagyvárosi kétségbeesés és bezártság érzéséinek is.

Annak ellenére, hogy a film a rendező életéből vett helyzeteket mutatja be, létező helyszíneken és személyeken keresztül, az első művéhez képest eltávolodik a francia újhullámos gyökerektől és érezhetőbbé válnak az amerikai filmesek hatásai (Samuel Fuller). A viszonylagos objektivitás azonban nem jelenti azt, hogy felszámolta volna korai  alkotói pályájának elméleti és gyakorlati attitűdjeit.

A rendező úgy emlékezik meg a filmről, mint újjászületésről, saját maga újrafelfedezéséről, régi emlékei átéléséről. „Az Aljas utcák egy kísérlet arra, hogy régi barátaimat, az életmódunkat és a Little Italyt vászonra vigyem. A film tulajdonképpen egy antropológiai és szociológiai értekezés”. A ki kopog az ajtómont még áthatja az újhullámok szerzői  heve, azonban ez esetben már kellő lélektani távolsággal tekint serdülő éveire és a Kis Olaszországra. A főszereplő Charlie továbbra is a rendező alteregójaként jelenik meg, Scorsese az interjúiban kiemeli, hogy önarcképének gondolait átszövi saját világlátásával (a film kezdőmondata Scorsese hangján szólal meg).

A főkarakter mellett  immáron a mellékszereplők is hangsúlyossá válnak. Az Aljas utcák nyitja azon Scorsese filmek sorát, melyek férfi párosok kapcsolatát és sorsát boncolják. Charlie és Johnny Boy kapcsolata visszaköszön a Dühöngő bika testvérpárosában, Jézus és Júdás viszonyában. Az Aljas utcák tovább viszi a nyitófilm szerkezeti lazaságát, ahogyan Scorsese fogalmaz „A filmnek tulajdonképpen nincs cselekménye. Az egészet életutak, vágyak, kapcsolatrendszerek mozgatják, melyek sokban emlékeztetnek a Warner Brothers harmincas évekbeli szociáldrámáinak struktúrájára”. A filmmel tulajdonképpen Fellini egyik korai művének, a Bikaborjaknak sajátos verzióját készíti el. Mindkét film főhőse a felnőttkor küszöbén áll, álmaik és feladataik hasonlóak, felnőttkorban vannak, de gyerekként viselkednek. Nem is annyira a főhősök életének sorsfordító eseményei állnak a középpontban, hanem sokkal inkább a hangulatok, az apró események.

A történet leírására több lehetőség is kínálkozik. Az első szerint a film egy fiatalember gengszterként való felemelkedésének buktatóit és spirituális útkeresését mutatja be. A másik olvasat szerint két kisstílű, fiatal bűnöző menekülése az adóságaik és a negyed korlátai közül. 

A vallás előtérbe kerülése, a bűnbánat, a spirituális megtisztulás utáni vágy ebben a filmben válik először a főhős cselekedeteinek motorjává (a Taxisofőrben egy egész filmet szentel ennek a témának a rendező). J.R esetében a katolikus tanítás még csak a nőkről és a szexualitásról alkotott véleményét határozta meg, Charlienál azonban világszemléletének szerves részévé válik. A főhős, aki egyszerre él az alvilág és a teológia vonzásában, J.R-hoz hasonlóan  bukásra van utalva, mivel a két törvény pólusai között nem tud helyes döntéseket hozni. További közös pont kettőjük között (Charlie tulajdonképpen J.R pár évvel idősebb változatának felel meg) a gyerek és a felnőttkor világa közötti állandó ingázás, el nem köteleződés. Charlie számára azonban a felnőtté érés és a társadalmi (polgári) felemelkedés realitás, hiszen nagybátyja, a helyi maffia vezetője, egy étterem irányítását kínálja fel neki.

A kettősség szociális kapcsolataiban is megnyilvánul. Barátnője, az öntudatos, önálló lány a felnőtt világot képviseli, míg Johnny Boy, akivel Charlie a legszorosabb kapcsolatot ápolja, infantilizmusával és irracionalitásával a gyermekkort lopja vissza életébe. Charlie, ahogy a többi Scorsese hős, képtelen dönteni és sorozatosan utasítja vissza Teresa ajánlatait a közös életre. Túl éretlen és érdemtelen ahhoz, hogy megfeleljen a felnőttkor és a polgári élet kihívásainak. Makacsul ragaszkodik mindenhez, ami a gyerek-énjéhez köti, a negyedhez, a lokálhoz, a fiúkhoz és Johnnyhoz. Scorsese szerint a legnagyobb hibát azzal követi el, hogy folyamatosan hezitál és képtelen egyértelmű döntéseket hozni. „Mindenki nyomást tud gyakorolni rá és mindig ugyanaz a válasza: Jól van, jól van, minden rendben lesz.”

Charlie drámája tovább zajlik szakrális síkon. Ez már a rendező első filmjében is megfigyelhető, azonban Charlie elkötelezettebb vallási öntudattal és megalapozottabb teológia alapokkal rendelkezik. Scorsese önéletrajzi dilemmája ismét visszaköszön a főhősben („Az ember itt vagy pap lesz, vagy gengszter”), azonban Charlienak az étterem felvillantja a polgári, tisztességes élet lehetőségét (Scorsese számára ezt a film jelentette).

Az egyház mellett a másik ”szervezet”, mely meghatározza Charlie mindennapjait, hogy a Little Italyhoz köti őt a bandája. E zárt férfitársaság szociográfia megfigyelését és ábrázolását Scorsese élményei és Howard Hawks filmjei ihlették. Hawks érdeklődésének középpontjában a különböző csoportok mechanizmusa áll és Scorsesehez hasonlóan az ő történetei is szinte kizárólag férfiak által dominált világokban játszódnak. A csoport tagjait rituálék kötik össze (Hawks Hatari című művében vérszerződést is kötnek, Charlie és Johnny Boy esetében is létezik ez a vérségi kapcsolat, hiszen rokon, azonban dacos szövetségük még nagyobb nyomatékot ad kettőjük összetartozásának). A közös kártyázások, udvarlások, verekedések és italozások kovácsolják egybe őket. A bandatagok között lévő látszólagos egyenrangúság és harmónia addig létezik, míg felszín alatt elindul a harc a vezér pozíciójáért. Hawks számára is a legmagasabb rendű emberi érzelem a zárt, önmagának elégséges, csak férfiakból álló csoportban megszülető bajtársiasság érzése. A csoporton belül csupán akkor keletkezik feszültség, amikor a csoport egyik tagja cserbenhagyja a másikat, vagy amíg valaki túlzott individualizmusával a csoport egységét veszélyezteti. Az Aljas utcák esetében az áruló személye nem egyértelmű. Charlie fokozódó kívülállása, Johnny Boy kiszámíthatatlan viselkedése (ami éppen az egységet bontja meg) és a pénzét a barátain behajtani akaró Michael merénylete Charli-ék ellen - mind zavart keltő tényezők.

A nagyobb struktúra (banda) mellett további szociális teret és struktúrát a Charlie, Johnny Boy és Teresa ”háromszöge” jelenti. Az unokatestvérek kapcsolata külön figyelmet érdemel. A főhős vallásos megszállottsággal kötődik Johnny Boyhoz, aki csak veszélyt és felesleges kockázatot jelent számára. Végül azzal, hogy Charlie a fiúhoz láncolja  magát, saját vesztét okozza.

Irodalom:

Michael Pye és Linda Myles: Mozi – fenegyerekek

Peter Wollen: Szerzői elmélet In: Metropolis: Szerzői elméletek, 2003/3

Kedves Olvasó! Az íráshoz csak regisztrált, és bejelentkezett tagok írhatnak hozzászólást!

Könyvajánló
Hét Krajcár Kiadó
vé vé vé (pont) mys (pont) hu - 2007